Parallel Verses
NET Bible
The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,
New American Standard Bible
When
King James Version
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
Holman Bible
When the time drew near for him to die,
International Standard Version
As the time approached for Israel to die, he called for his son Joseph and addressed him. "Please," he asked, "if you're happy with me, make a solemn promise that you'll treat me fairly and kindly by not burying me in Egypt.
A Conservative Version
And the time drew near that Israel must die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favor in thy sight, put thy hand, I pray thee, under my thigh, and deal kindly and truly with me. Bury me not, I pray t
American Standard Version
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;
Amplified
And when the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight,
Bible in Basic English
And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt;
Darby Translation
And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;
Julia Smith Translation
And the days of Israel will draw near to die: and he will call to his son Joseph, and will say to him, If now I found grace in thine eyes, put now thy hand under my thigh, and thou shalt do to me kindness and truth: now thou shalt not bury me in Egypt
King James 2000
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:
Lexham Expanded Bible
When {the time of Israel's death drew near}, he called to his son, to Joseph. And he said to him, "If I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, that you might [vow] to deal kindly and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
Modern King James verseion
And the days of Israel to die drew near. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, please put your hand under my thigh and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the time drew nigh that Israel must die, he sent for his son Joseph and said unto him, "If I have found grace in thy sight, put thy hand under my thigh and deal mercifully and truly with me, that thou bury me not in Egypt:
New Heart English Bible
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,
The Emphasized Bible
And the days of Israel drew near that he must die, so he called for his son for Joseph and said to him - If, I pray thee I have found favour in thine eyes, place, I pray thee thy hand under my thigh, - so shalt thou deal with me in lovingkindness and faithfulness - Do not I pray thee, bury me in Egypt.
Webster
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
World English Bible
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt,
Youngs Literal Translation
And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,
Themes
Burial » The jews anxious to be interred in their family places of
hands » Placed under the thigh of a person to whom an oath was made
jacob » Exacts a promise from joseph to bury him with his forefathers
Oath » Requires joseph to swear that he would bury him with his forefathers
Oaths » Often accompanied by placing the hand under the thigh of the person sworn to
Interlinear
Muwth
Matsa'
`ayin
Suwm
Yad
Checed
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:29
Verse Info
Context Readings
Israel Settles In Goshen
28 Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; the years of Jacob's life were 147 in all. 29 The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place." Joseph said, "I will do as you say."
Phrases
Cross References
Genesis 24:2
Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh
Genesis 24:49
Now, if you will show faithful love to my master, tell me. But if not, tell me as well, so that I may go on my way."
Deuteronomy 31:14
Then the Lord said to Moses, "The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent of meeting so that I can commission him." So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting.
1 Kings 2:1
When David was close to death, he told Solomon his son:
Genesis 50:24-25
Then Joseph said to his brothers, "I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob."
Genesis 3:19
By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return."
Genesis 47:9
Jacob said to Pharaoh, "All the years of my travels are 130. All the years of my life have been few and painful; the years of my travels are not as long as those of my ancestors."
2 Samuel 7:12
When the time comes for you to die, I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
2 Samuel 14:14
Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored.
Job 7:1
"Does not humanity have hard service on earth? Are not their days also like the days of a hired man?
Job 14:14
If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
Job 30:23
I know that you are bringing me to death, to the meeting place for all the living.
Psalm 6:5
For no one remembers you in the realm of death, In Sheol who gives you thanks?
Psalm 49:7
Certainly a man cannot rescue his brother; he cannot pay God an adequate ransom price
Psalm 49:9
so that he might continue to live forever and not experience death.
Psalm 89:48
No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)
Acts 7:15-16
So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors,
Hebrews 9:27
And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,
Hebrews 11:22
By faith Joseph, at the end of his life, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his burial.