Parallel Verses

Holman Bible

the land of Egypt is open before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They can live in the land of Goshen. If you know of any capable men among them, put them in charge of my livestock.”

New American Standard Bible

The land of Egypt is at your disposal; settle your father and your brothers in the best of the land, let them live in the land of Goshen; and if you know any capable men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James Version

The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

International Standard Version

Egypt is at your disposal, so settle your father and brothers in the best part of the land! Let them live in the Goshen territory. If you learn that any of them are especially skilled, put them in charge of my livestock."

A Conservative Version

The land of Egypt is before thee. Make thy father and thy brothers to dwell in the best of the land; in the land of Goshen let them dwell. And if thou know any able men among them, then make them rulers over my cattle.

American Standard Version

the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any able men among them, then make them rulers over my cattle.

Amplified

The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen; and if you know of any men of ability among them, put them in charge of my livestock.”

Bible in Basic English

And Jacob and his sons came to Joseph in Egypt, and when word of it came to the ears of Pharaoh, king of Egypt, he said to Joseph, Your father and brothers have come to you; all the land of Egypt is before you; let your father and your brothers have the best of the land for their resting-place.

Darby Translation

The land of Egypt is before thee; in the best of the land settle thy father and thy brethren: let them dwell in the land of Goshen. And if thou knowest men of activity among them, then set them as overseers of cattle over what I have.

Julia Smith Translation

This land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell; they shall dwell in the land of Goshen; and if thou knowest and there is among them men of strength, set them leaders of the cattle which are to me.

King James 2000

The land of Egypt is before you; in the best of the land make your father and brothers to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if you know any men of ability among them, then make them rulers over my cattle.

Lexham Expanded Bible

The land of Egypt [is] before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen, and if you know there is among them men of ability, then appoint them overseers of my own livestock."

Modern King James verseion

The land of Egypt is before you. Make your father and brothers to live in the best of the land; in the land of Goshen let them live. And if you know men of ability among them, then make them overseers of livestock, over what is mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The land of Egypt is open before thee: In the best place of the land make both thy father and thy brethren dwell. And even in the land of Goshen let them dwell. Moreover, if thou know any men of activity among them, make them rulers over my cattle."

NET Bible

The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men among them, put them in charge of my livestock."

New Heart English Bible

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock."

The Emphasized Bible

The land of Egypt, is, before thee, in the best of the land, cause thou thy father and thy brethren to dwell, - let them dwell in the land of Goshen, And if thou knowest that there are among them men of ability, then shalt thou set them as chieftains of cattle over mine.

Webster

The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell; and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

World English Bible

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock."

Youngs Literal Translation

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell -- they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

in the best
מיטב 
meytab 
Usage: 6

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

and brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

to dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Goshen
גּשׁן 
Goshen 
Usage: 15

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

חיל 
Chayil 
Usage: 243

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

שׂר 
Sar 
Usage: 421

Context Readings

Jacob Settles In Goshen

5 Then Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have come to you, 6 the land of Egypt is open before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They can live in the land of Goshen. If you know of any capable men among them, put them in charge of my livestock.” 7 Joseph then brought his father Jacob and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.


Cross References

Genesis 47:11

Then Joseph settled his father and brothers in the land of Egypt and gave them property in the best part of the land, the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

Exodus 18:21

But you should select from all the people able men, God-fearing, trustworthy, and hating bribes. Place them over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens.

Genesis 47:4

Then they said to Pharaoh, “We have come to live in the land for a while because there is no grazing land for your servants’ sheep, since the famine in the land of Canaan has been severe. So now, please let your servants settle in the land of Goshen.”

Exodus 18:25

So Moses chose able men from all Israel and made them leaders over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens.

Proverbs 22:29

Do you see a man skilled in his work?
He will stand in the presence of kings.
He will not stand in the presence of unknown men.


>

Genesis 13:9

Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”

Genesis 20:15

Abimelech said, “Look, my land is before you. Settle wherever you want.”

Genesis 34:10

Live with us. The land is before you. Settle here, move about, and acquire property in it.”

Genesis 45:18-20

Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.’

Genesis 47:16

But Joseph said, “Give me your livestock. Since the money is gone, I will give you food in exchange for your livestock.”

Exodus 9:3-6

then the Lord’s hand will bring a severe plague against your livestock in the field—the horses, donkeys, camels, herds, and flocks.

Exodus 9:10

So they took furnace soot and stood before Pharaoh. Moses threw it toward heaven, and it became festering boils on man and beast.

Exodus 9:21

but those who didn’t take the Lord’s word seriously left their servants and livestock in the field.

1 Samuel 21:7

One of Saul’s servants, detained before the Lord, was there that day. His name was Doeg the Edomite, chief of Saul’s shepherds.

1 Chronicles 27:29-31

Shitrai the Sharonite was in charge of the herds that grazed in Sharon, while
Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.

2 Chronicles 26:10

Since he had many cattle both in the Judean foothills and the plain, he built towers in the desert and dug many wells. And since he was a lover of the soil, he had farmers and vinedressers in the hills and in the fertile lands.

Proverbs 21:1

A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand:
He directs it wherever He chooses.

John 17:2

for You gave Him authority
over all flesh;
so He may give eternal life
to all You have given Him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain