Parallel Verses

International Standard Version

Is it not because of the LORD of the Heavenly Armies that people grow tired putting out fires, and nations weary themselves over nothing?

New American Standard Bible

“Is it not indeed from the Lord of hosts
That peoples toil for fire,
And nations grow weary for nothing?

King James Version

Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

Holman Bible

Is it not from the Lord of Hosts
that the peoples labor only to fuel the fire
and countries exhaust themselves for nothing?

A Conservative Version

Behold, is it not of LORD of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

American Standard Version

Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

Amplified


“Is it not indeed from the Lord of hosts
That peoples labor [only] for the fire [that will destroy their work],
And nations grow weary for nothing [that is, things which have no lasting value]?

Bible in Basic English

See, is it not the pleasure of the Lord of armies that the peoples are working for the fire and using themselves up for nothing?

Darby Translation

Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nations weary themselves in vain?

Julia Smith Translation

Behold, is it not from Jehovah of armies, and the peoples shall labor in a sufficiency of fire, and the peoples shall be wearied in a sufficiency of emptiness?

King James 2000

Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor to feed the fire, and the people shall weary themselves in vain?

Lexham Expanded Bible

Look! [Is it] not from Yahweh of hosts that people labor for mere fire, and nations exhaust themselves for mere vanity?

Modern King James verseion

Behold, is it not for Jehovah of Hosts that the people labor only for fire; yea, the nations weary themselves only for vanity?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall not the LORD of Hosts bring this to pass, that the laborers of the people shall be burnt with a great fire, and that the thing whereupon the people have wearied themselves, shall be lost?

NET Bible

Be sure of this! The Lord who commands armies has decreed: The nations' efforts will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.

New Heart English Bible

Behold, isn't it of the LORD of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

The Emphasized Bible

Lo! is it not from Yahweh of hosts - that peoples labour for fire, and, populations, for emptiness, weary themselves?

Webster

Behold, is it not from the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

World English Bible

Behold, isn't it of Yahweh of Armies that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

Youngs Literal Translation

Lo, is it not from Jehovah of Hosts And peoples are fatigued for fire, And nations for vanity are weary?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, is it not of the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

that the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יגע 
Yaga` 
Usage: 26

in the very
דּי 
Day 
Usage: 34

אשׁ 
'esh 
Usage: 378

and the people
לאום לאם 
L@om 
Usage: 35

יעף 
Ya`aph 
Usage: 9

דּי 
Day 
Usage: 34

References

Morish

Context Readings

Doom On The Unrighteous

12 "Woe to the one who founds a city upon bloodshed, and constructs a city by lawlessness. 13 Is it not because of the LORD of the Heavenly Armies that people grow tired putting out fires, and nations weary themselves over nothing? 14 Indeed, the earth will be filled with knowledge of the glory of the LORD, as water fills the sea."



Cross References

Isaiah 50:11

Look! All those who light a fire, who surround yourselves with flaming torches walk by the light of your fire, and by the torches that you have set ablaze! This is what you will receive from my hand: you will lie down in torment.

Jeremiah 51:58

This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "The broad wall of Babylon will be completely leveled, and its high gate set on fire. and so the nations toil for nothing, and the nations weary themselves only for fire."

Genesis 11:6-9

The LORD said, "Look! They are one people with the same language for all of them, and this is only the beginning of what they will do. Nothing that they have a mind to do will be impossible for them!

2 Samuel 15:31

Just then, someone told David, "Ahithophel is one of Absalom's conspirators!" So David prayed, "LORD, please turn Ahithophel's counsel into foolishness."

Job 5:13-14

He captures the wise in their own craftiness, bringing a quick end to their cunning advice.

Psalm 39:6

In fact, people walk around as shadows. Surely, they busy themselves for nothing, heaping up possessions but not knowing who will get them.

Psalm 127:1-2

Unless the LORD builds the house, its builders labor uselessly. Unless the LORD guards the city, its security forces keep watch uselessly.

Proverbs 21:30

No wisdom, insight, or counsel can prevail against the LORD.

Isaiah 41:5-8

"The coastlands have looked and are afraid; the ends of the earth have drawn near together and come forward.

Isaiah 55:2

Why spend your money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and let your soul delight itself in rich food.

Jeremiah 51:64

Then say, "Babylon will sink like this and won't rise from the disaster that I'm bringing on her. Her people will be exhausted.'" This concludes the writings of Jeremiah.

Malachi 1:4

Even though Edom may claim, "We were crushed, but we will return and rebuild the ruins,' this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "They may rebuild, but I'll demolish. People will call them, "The Wicked Land,' and, "The People With Whom the LORD is Forever Angry.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain