Parallel Verses
Youngs Literal Translation
Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
New American Standard Bible
On them I will
King James Version
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
Holman Bible
who move boundary markers;
I will pour out My fury
International Standard Version
The princes of Judah have become like those who move boundary markers: I will pour out my anger on them like water.
A Conservative Version
The rulers of Judah are like those who remove the landmark. I will pour out my wrath upon them like water.
American Standard Version
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Amplified
The princes of Judah are like those who
I will pour out My wrath on them like [an unrestrained flood of] water.
Bible in Basic English
The rulers of Judah are like those who take away a landmark; I will let loose my wrath on them like flowing water.
Darby Translation
The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Julia Smith Translation
The princes of Judah were as they removing the bound: upon them will I pour out my wrath as water.
King James 2000
The princes of Judah were like them that remove the landmark: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
Lexham Expanded Bible
The princes of Judah have become like those who remove a landmark; on them I will pour out my wrath like water.
Modern King James verseion
The rulers of Judah were like movers of a border; I will pour out My wrath on them like water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet are the princes of Judah become like them, that remove the landmarks: therefore will I pour out my wrath upon them like water.
NET Bible
The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood!
New Heart English Bible
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
The Emphasized Bible
The rulers of Judah have become as they who remove a land-mark. Upon them, will I pour out, like water, my wrath.
Webster
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
World English Bible
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
Topics
Interlinear
Nacag
References
American
Hastings
Word Count of 20 Translations in Hosea 5:10
Verse Info
Context Readings
The Priests Are A Snare
9 Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing. 10 Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath. 11 Oppressed is Ephraim, broken in judgment, When he pleased he went after the command.
Cross References
Deuteronomy 19:14
'Thou dost not remove a border of thy neighbour, which they of former times have made, in thine inheritance, which thou dost inherit in the land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.
Deuteronomy 27:17
Cursed is he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.
Psalm 32:6
For this doth every saintly one pray to Thee, As the time to find. Surely at an overflowing of many waters, Unto him they come not.
Psalm 93:3-4
Floods have lifted up, O Jehovah, Floods have lifted up their voice, Floods lift up their breakers.
2 Kings 16:7-9
And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, 'Thy servant and thy son am I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.'
2 Chronicles 28:16-22
At that time hath king Ahaz sent unto the king of Asshur to give help to him;
Psalm 88:17
They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,
Proverbs 17:14
The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
Proverbs 22:28
Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
Ezekiel 7:8
Now, shortly I pour out My fury on thee, And have completed Mine anger against thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.
Matthew 7:27
and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and its fall was great.'
Luke 6:49
'And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.'