Parallel Verses
Holman Bible
his burden will fall from your shoulders,
and his yoke from your neck.
The yoke will be broken because of fatness.
New American Standard Bible
So it will be in that day, that
King James Version
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
International Standard Version
At that time, his burden will depart from your shoulder and his yoke from your neck. Indeed, the yoke will be broken, because you've become obese."
A Conservative Version
And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of fatness.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.
Amplified
So it will be in that day, that the burden of the Assyrian will be removed from your shoulders and his yoke from your neck. The yoke will be broken because of the fat.
Bible in Basic English
And in that day the weight which he put on your back will be taken away, and his yoke broken from off your neck.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck; and the yoke shall be destroyed because of the anointing. ...
Julia Smith Translation
And it was in that day, his burden shall remove from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke was lightened from the face of the anointing.
King James 2000
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
Lexham Expanded Bible
And this shall happen: on that day, he will remove his burden from your shoulder and his yoke from your neck, {and a yoke will be destroyed because of fat}.
Modern King James verseion
And it shall be, in that day his burden shall be taken away from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shall his burden be taken from thy shoulders, and his yoke from thy neck, yea the same yoke shall be corrupt for very fatness."
NET Bible
At that time the Lord will remove their burden from your shoulders, and their yoke from your neck; the yoke will be taken off because your neck will be too large.
New Heart English Bible
It will happen in that day, that his burden will depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass, in that day, That his burden shall remove from off thy shoulder, And his yoke from off thy neck, - Yea, the yoke shall be broken because of fatness.
Webster
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
World English Bible
It will happen in that day, that his burden will depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil.
Youngs Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, Turned is his burden from off thy shoulder, And his yoke from off thy neck, And destroyed hath been the yoke, because of prosperity.
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Civil liberty » General references to civil
Liberty » General references to civil
Presents » Not bringing, considered a mark of disrespect and disaffection
The Nation » Payment of taxes (tribute) » Civil liberty, general references to
Topics
Interlinear
Yowm
Cuwr
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 10:27
Verse Info
Context Readings
God Will Judge Assyria
26
And the Lord of Hosts will brandish a whip against him as He did when He struck Midian at the rock of Oreb;
his burden will fall from your shoulders,
and his yoke from your neck.
The yoke will be broken because of fatness.
and has gone through Migron,
storing his equipment at Michmash.
Cross References
Isaiah 9:4
and the rod on their shoulders,
the staff of their oppressor,
just as You did on the day of Midian.
Isaiah 14:25
I will tread him down on My mountain.
Then his yoke will be taken from them,
and his burden will be removed from their shoulders.
2 Samuel 1:21
let no dew or rain be on you,
or fields of offerings,
for there the shield of the mighty was defiled
the shield of Saul, no longer anointed with oil.
2 Kings 18:13-14
In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
Psalm 2:1-3
Why
and the peoples plot in vain?
Psalm 2:6
on Zion, My holy mountain.”
Psalm 20:6
He will answer him from His holy heaven
with mighty victories from
Psalm 45:7
therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy
more than your companions.
Psalm 84:9
look on the face of Your anointed one.
Psalm 89:20-52
I have anointed him with My sacred oil.
Psalm 105:15
or harm My prophets.”
Psalm 132:10
do not reject Your anointed one.
Psalm 132:17-18
I have prepared a lamp for My anointed one.
Isaiah 37:35
because of Me
and because of My servant David.”
Daniel 9:24-26
about your people and your holy city—
to bring the rebellion to an end,
to put a stop to sin,
to wipe away iniquity,
to bring in everlasting righteousness,
to seal up vision and prophecy,
and to anoint the most holy place.
Nahum 1:9-13
He will bring it to complete destruction;
oppression will not rise up a second time.
Luke 4:18
John 1:41
He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah!”
Acts 4:27
“For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people
1 John 2:20
But you have an anointing
1 John 2:27
The anointing you received from Him remains in you, and you don’t need anyone to teach you. Instead, His anointing teaches you about all things