Parallel Verses

Bible in Basic English

The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers.

New American Standard Bible

The wilderness and the desert will be glad,
And the Arabah will rejoice and blossom;
Like the crocus

King James Version

The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Holman Bible

The wilderness and the dry land will be glad;
the desert will rejoice and blossom like a rose.

International Standard Version

"The desert and the dry land will rejoice; the desert will celebrate and blossom. Like crocuses,

A Conservative Version

The wilderness and the dry land shall be glad. And the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

American Standard Version

The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Amplified

The wilderness and the dry land will be glad;
The Arabah (desert) will shout in exultation and blossom
Like the autumn crocus.

Darby Translation

The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Julia Smith Translation

The desert and the dryness shall be glad for them; and the sterile region shall rejoice and blossom as the meadow flower.

King James 2000

The wilderness and the dry land shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Lexham Expanded Bible

Wilderness and dry land shall be glad, and desert shall rejoice and blossom like the crocus.

Modern King James verseion

The wilderness and the desert shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the crocus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the desert and wilderness shall rejoice, the waste ground shall be glad, and flourish as the lily.

NET Bible

Let the desert and dry region be happy; let the wilderness rejoice and bloom like a lily!

New Heart English Bible

The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like the crocus.

The Emphasized Bible

Wilderness and parched land, shall be glad for them, - And the waste plain, shall exult, and blossom as the lily:

Webster

The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.

World English Bible

The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.

Youngs Literal Translation

They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and the solitary place
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

shall be glad
שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

for them and the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

גּוּל גּיל 
Giyl 
Usage: 45

and blossom
פּרח 
Parach 
Usage: 37

References

Context Readings

The Ransomed Return To Zion

1 The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers. 2 It will be flowering like the rose; it will be full of delight and songs; the glory of Lebanon will be given to it; the pride of Carmel and Sharon: they will see the glory of the Lord, the power of our God.


Cross References

Isaiah 51:3

For the Lord has given comfort to Zion: he has made glad all her broken walls; making her waste places like Eden, and changing her dry land into the garden of the Lord; joy and delight will be there, praise and the sound of melody.

Isaiah 55:12-13

For you will go out with joy, and be guided in peace: the mountains and the hills will make melody before you, and all the trees of the fields will make sounds of joy.

Psalm 97:8

Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.

Isaiah 4:2

In that day will the young growth of the Lord be beautiful in glory, and the fruit of the earth will be the pride of those who are still living in Israel.

Isaiah 27:6

In days to come Jacob will take root: Israel will put out buds and flowers; and the face of the world will be full of fruit.

Isaiah 27:10

For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.

Isaiah 29:17

In a very short time Lebanon will become a fertile field, and the fertile field will seem like a wood.

Isaiah 32:15-16

Till the spirit comes on us from on high, and the waste land becomes a fertile field, and the fertile field is changed into a wood.

Isaiah 40:3

A voice of one crying, Make ready in the waste land the way of the Lord, make level in the lowland a highway for our God.

Isaiah 41:18-19

I will make rivers on the dry mountain-tops, and fountains in the valleys: I will make the waste land a pool of water, and the dry land springs of water.

Isaiah 52:9-10

Give sounds of joy, make melody together, waste places of Jerusalem: for the Lord has given comfort to his people, he has taken up the cause of Jerusalem.

Isaiah 61:10-11

I will be full of joy in the Lord, my soul will be glad in my God; for he has put on me the clothing of salvation, covering me with the robe of righteousness, as the husband puts on a fair head-dress, and the bride makes herself beautiful with jewels.

Isaiah 66:10-14

Have joy with Jerusalem, and be glad with her, all you her lovers: take part in her joy, all you who are sorrowing for her:

Ezekiel 36:35

And they will say, This land which was waste has become like the garden of Eden; and the towns which were unpeopled and wasted and pulled down are walled and peopled.

Hosea 14:5-6

I will be as the dew to Israel; he will put out flowers like a lily, and send out his roots like Lebanon.

Revelation 19:1-7

After these things there came to my ears a sound like the voice of a great band of people in heaven, saying, Praise to the Lord; salvation and glory and power be to our God:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain