Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and I will bring upon you {an everlasting disgrace} and {an everlasting shame} that will not be forgotten."
New American Standard Bible
I will put an everlasting
King James Version
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Holman Bible
I will bring on you everlasting shame and humiliation
International Standard Version
I'll bring on you everlasting reproach and everlasting humiliation that won't ever be forgotten."
A Conservative Version
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
American Standard Version
and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Amplified
And I will bring an everlasting disgrace on you and a perpetual humiliation (shame) which will not be forgotten.”
Bible in Basic English
And I will give you a name without honour for ever, and unending shame which will never go from the memory of men.
Darby Translation
And I will bring everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten.
Julia Smith Translation
And I gave upon you an eternal reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.
King James 2000
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Modern King James verseion
And I will bring an everlasting reproach on you, and a never-ending shame, which shall not be forgotten.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And will bring you to an everlasting confusion, and into such a shame, as shall never be forgotten.
NET Bible
I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!'"
New Heart English Bible
and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.'"
The Emphasized Bible
and will give unto you reproach age-abiding, - and disgrace age-abiding, which shall not be forgotten.
Webster
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
World English Bible
and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Youngs Literal Translation
And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!
Interlinear
Nathan
`owlam
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 23:40
Verse Info
Context Readings
The Burden Of The Lord
39 {Therefore} look, here I am, and I will surely lift you up and forsake you and the city that I gave to you and to your ancestors from {my presence}, 40 and I will bring upon you {an everlasting disgrace} and {an everlasting shame} that will not be forgotten."
Phrases
Cross References
Jeremiah 20:11
But Yahweh [is] with me like a powerful warrior. {Therefore} my persecutors will stumble and will not prevail. They will be very ashamed, for they will not achieve success. [Their] {everlasting insult} will not be forgotten.
Ezekiel 5:14-15
And I will make you into a desolate place and into a disgrace among the nations that surround you before the eyes of {every one who passes by}.
Jeremiah 42:18
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "As my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will pour out on you at your going [to] Egypt, and you will become a curse, and a horror, and a curse [formula], and a disgrace, and you will no longer see this place." '
Deuteronomy 28:37
And you will become a horror and a proverb and ridicule among all the peoples where Yahweh drives you there.
Jeremiah 24:9
And I will make them as a terror, an evil to all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, as a taunt and a curse, in all the places where I will drive them.
Jeremiah 44:8-12
provoking me to anger with the works of your hands, to make smoke offerings to other gods in the land of Egypt where you [have] come to dwell as aliens, so as to cut off yourselves, and so that you are becoming as a curse, and as a disgrace among all the nations of the earth?
Daniel 9:16
Lord, according to all your righteousness, please let your anger and your rage turn away from your city Jerusalem, {your holy mountain}, because through our sins and through the iniquities of our ancestors Jerusalem and your people have become an object of mockery among all of our neighbors.
Daniel 12:2
And many from [those] sleeping {in the dusty ground} will awake, some to {everlasting life} and some to disgrace and {everlasting contempt}.
Hosea 4:7
When they became many, their sin increased against me; they changed their glory into shame.