Parallel Verses

Bible in Basic English

For this reason the Lord has said, See, I will send you away from off the face of the earth: this year death will overtake you, because you have said words against the Lord.

New American Standard Bible

Therefore thus says the Lord, ‘Behold, I am about to remove you from the face of the earth. This year you are going to die, because you have counseled rebellion against the Lord.’”

King James Version

Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord says: ‘I am about to send you off the face of the earth. You will die this year because you have spoken rebellion against the Lord.’”

International Standard Version

Therefore, this is what the LORD says: "I'm about to remove you from the face of the earth. This year you will die because you have preached rebellion against the LORD.'"

A Conservative Version

Therefore thus says LORD, Behold, I will send thee away from off the face of the earth. This year thou shall die because thou have spoken rebellion against LORD.

American Standard Version

Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will send thee away from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast spoken rebellion against Jehovah.

Amplified

Therefore thus says the Lord, ‘Behold, I am about to send you away from the face of the earth. This year you will die, because you have spoken and counseled rebellion against the Lord.’”

Darby Translation

Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, for thou hast spoken revolt against Jehovah.

Julia Smith Translation

For this, thus said Jehovah, Behold me sending thee from off the face of the earth: this year thou diest, because thou spakest turning away against Jehovah.

King James 2000

Therefore thus says the LORD; Behold, I will cast you from off the face of the earth: this year you shall die, because you have taught rebellion against the LORD.

Lexham Expanded Bible

{Therefore} thus says Yahweh, 'Look, I [am] going to send you from the face of the earth. This year you [will] die because you have spoken rebellion against Yahweh.'"

Modern King James verseion

Therefore so says Jehovah, Behold, I will drive you from off the face of the earth. You shall die this year, because you have taught rebellion against Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore thus sayeth the LORD: behold, I will send thee out of the land, and within a year thou shalt die because thou hast falsely spoken against the LORD."

NET Bible

So the Lord says, 'I will most assuredly remove you from the face of the earth. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.'"

New Heart English Bible

Therefore thus says the LORD, 'Behold, I will send you away from off the surface of the earth: this year you shall die, because you have spoken rebellion against the LORD.'"

The Emphasized Bible

Therefore, Thus, saith Yahweh, Behold me! driving thee away from off the face of the ground, - This year, art thou to die, Because revolt, hast thou spoken against Yahweh.

Webster

Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.

World English Bible

Therefore thus says Yahweh, Behold, I will send you away from off the surface of the earth: this year you shall die, because you have spoken rebellion against Yahweh.

Youngs Literal Translation

Therefore thus said Jehovah, Lo, I am casting thee from off the face of the ground; this year thou diest, for apostasy thou hast spoken concerning Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

Behold, I will cast
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the earth
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

thou shalt die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

סרה 
Carah 
Usage: 8

References

American

Context Readings

Hananiah, The False Prophet

15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Give ear, now, Hananiah; the Lord has not sent you; but you are making this people put their faith in what is false. 16 For this reason the Lord has said, See, I will send you away from off the face of the earth: this year death will overtake you, because you have said words against the Lord. 17 So death came to Hananiah the prophet the same year, in the seventh month.



Cross References

Jeremiah 29:32

For this cause the Lord has said, Truly I will send punishment on Shemaiah and on his seed; not a man of his family will have a place among this people, and he will not see the good which I am going to do to my people, says the Lord: because he has said words against the Lord.

Genesis 7:4

For after seven days I will send rain on the earth for forty days and forty nights, for the destruction of every living thing which I have made on the face of the earth.

Exodus 32:12

Why let the Egyptians say, He took them out to an evil fate, to put them to death on the mountains, cutting them off from the earth? Let your wrath be turned away from them, and send not this evil on your people.

Deuteronomy 6:15

For the Lord your God who is with you is a God who will not let his honour be given to another; or the wrath of the Lord will be burning against you, causing your destruction from the face of the earth.

1 Kings 13:34

And this became a sin in the family of Jeroboam, causing it to be cut off and sent to destruction from the face of the earth.

Jeremiah 20:6

And you, Pashhur, and all who are in your house, will go away prisoners: you will come to Babylon, and there your body will be put to rest, you and all your friends, to whom you said false words.

Numbers 14:37

Those same men who said evil of the land, came to their death by disease before the Lord.

Numbers 16:28-35

And Moses said, Now you will see that the Lord has sent me to do all these works, and I have not done them of myself.

Numbers 29:32

And on the seventh day seven oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:

Deuteronomy 13:5-11

And that prophet or that dreamer of dreams is to be put to death; for his words were said with the purpose of turning you away from the Lord your God, who took you out of the land of Egypt and made you free from the prison-house; and of forcing you out of the way in which the Lord your God has given you orders to go. So you are to put away the evil from among you.

Jeremiah 28:3

In the space of two years I will send back into this place all the vessels of the Lord's house which Nebuchadnezzar, king of Babylon, took away from this place to Babylon:

Ezekiel 13:11-12

Say to those who put whitewash on it, There will be an overflowing shower; and you, O ice-drops, will come raining down; and it will be broken in two by the storm-wind.

Amos 9:8

See, the eyes of the Lord are on the evil kingdom, and I will put an end to it in all the earth; but I will not send complete destruction on Jacob, says the Lord.

Acts 13:8-11

But Elymas, the wonder-worker (for that is the sense of his name), put himself against them, with the purpose of turning the ruler from the faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain