Parallel Verses

NET Bible

Yes, here is what he says: "You hear cries of panic and of terror; there is no peace in sight.

New American Standard Bible

“For thus says the Lord,
I have heard a sound of terror,
Of dread, and there is no peace.

King James Version

For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Holman Bible

Yes, this is what the Lord says:

We have heard a cry of terror,
of dread—there is no peace.

International Standard Version

"Indeed, this is what the LORD says: "We have heard a sound of terror and of fear, and there is no peace.

A Conservative Version

For thus says LORD: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

American Standard Version

For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Amplified

“Thus says the Lord,

‘We have heard a terrified voice
Of panic and dread, and there is no peace.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: A voice of shaking fear has come to our ears, of fear and not of peace.

Darby Translation

for thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, there is fear, and no peace.

Julia Smith Translation

For thus said Jehovah; We heard the voice of fear and of terror, and not of peace

King James 2000

For thus says the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Lexham Expanded Bible

"For thus says Yahweh: 'We have heard a sound of trembling, terror, and there is no peace.

Modern King James verseion

For so says Jehovah, We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus sayeth the LORD: We hear a terrible cry, fear and disquietness.

New Heart English Bible

For thus says the LORD: "We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

The Emphasized Bible

Yea, thus, saith Yahweh, A voice of trembling, have we heard, Dread and not welfare!

Webster

For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

World English Bible

For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Youngs Literal Translation

Surely thus said Jehovah: A voice of trembling we have heard, Fear -- and there is no peace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

a voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

חרדה 
Charadah 
Usage: 9

of fear
פּחד 
Pachad 
Usage: 49

References

Morish

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

4 So here is what the Lord has to say about Israel and Judah. 5 Yes, here is what he says: "You hear cries of panic and of terror; there is no peace in sight. 6 Ask yourselves this and consider it carefully: Have you ever seen a man give birth to a baby? Why then do I see all these strong men grabbing their stomachs in pain like a woman giving birth? And why do their faces turn so deathly pale?


Cross References

Isaiah 5:30

At that time they will growl over their prey, it will sound like sea waves crashing against rocks. One will look out over the land and see the darkness of disaster, clouds will turn the light into darkness.

Amos 5:16-18

Because of Israel's sins this is what the Lord, the God who commands armies, the sovereign One, says: "In all the squares there will be wailing, in all the streets they will mourn the dead. They will tell the field workers to lament and the professional mourners to wail.

Isaiah 59:11

We all growl like bears, we coo mournfully like doves; we wait for deliverance, but there is none, for salvation, but it is far from us.

Jeremiah 4:15-20

For messengers are coming, heralding disaster, from the city of Dan and from the hills of Ephraim.

Jeremiah 6:23-25

Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle to attack you, Daughter Zion.'"

Jeremiah 8:19

I hear my dear people crying out throughout the length and breadth of the land. They are crying, 'Is the Lord no longer in Zion? Is her divine King no longer there?'" The Lord answers, "Why then do they provoke me to anger with their images, with their worthless foreign idols?"

Jeremiah 9:19

For the sound of wailing is soon to be heard in Zion. They will wail, 'We are utterly ruined! We are completely disgraced! For our houses have been torn down and we must leave our land.'"

Jeremiah 25:36

Listen to the cries of anguish of the leaders. Listen to the wails of the shepherds of the flocks. They are wailing because the Lord is about to destroy their lands.

Jeremiah 31:15-16

The Lord says, "A sound is heard in Ramah, a sound of crying in bitter grief. It is the sound of Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because her children are gone."

Jeremiah 46:5

What do I see?" says the Lord. "The soldiers are terrified. They are retreating. They have been defeated. They are overcome with terror; they desert quickly without looking back.

Amos 8:10

I will turn your festivals into funerals, and all your songs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral clothes and cause every head to be shaved bald. I will make you mourn as if you had lost your only son; when it ends it will indeed have been a bitter day.

Zephaniah 1:10-11

On that day," says the Lord, "a loud cry will go up from the Fish Gate, wailing from the city's newer district, and a loud crash from the hills.

Luke 19:41-44

Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it,

Luke 21:25-26

"And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth nations will be in distress, anxious over the roaring of the sea and the surging waves.

Luke 23:29-30

For this is certain: The days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!'

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain