Parallel Verses
Holman Bible
I will restore the fortunes
This is the Lord’s declaration.
New American Standard Bible
That I will
Declares the Lord.
King James Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
International Standard Version
"But in the latter days I'll restore the fortunes of Elam," declares the LORD.
A Conservative Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says LORD.
American Standard Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.
Amplified
‘But it will be in the last days (the end of days)
That I will reverse the captivity and restore the fortunes of Elam,’”
Says the Lord.
Bible in Basic English
But it will come about that, in the last days, I will let the fate of Elam be changed, says the Lord.
Darby Translation
But it shall come to pass at the end of the days, I will turn the captivity of Elam, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
And it was in the last days I will turn back the captivity of Elam, says Jehovah.
King James 2000
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
'{And then} in the last of the days I will restore the fortunes of Elam,' {declares} Yahweh."
Modern King James verseion
But it shall be in the latter days, I will bring again the exile of Elam, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But in process of time, I will bring Elam out of captivity again, sayeth the LORD."
NET Bible
"Yet in days to come I will reverse Elam's ill fortune." says the Lord.
New Heart English Bible
'But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam,' says the LORD."
The Emphasized Bible
But it shall come to pass In the afterpart of the days, That I will bring back the captivity of Elam, Declareth Yahweh.
Webster
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
World English Bible
But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.
Youngs Literal Translation
And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back to the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!'
Interlinear
'achariyth
Yowm
Shuwb
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 49:39
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Elam
38
and I will destroy the king and officials from there.
This is the Lord’s declaration.
I will restore the fortunes
This is the Lord’s declaration.
Phrases
Cross References
Jeremiah 48:47
This is the Lord’s declaration.
The judgment on Moab ends here.
Job 42:10
After Job had prayed for his friends, the Lord restored his prosperity and doubled his previous possessions.
Isaiah 2:2
the mountain of the Lord’s house
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
All nations will stream to it,
Jeremiah 49:6
This is the Lord’s declaration.
Ezekiel 16:53-55
“I will restore their fortunes,
Ezekiel 29:14
I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom.
Ezekiel 38:16
You will advance against My people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against My land so that the nations may know Me, when I show Myself holy through you in their sight.
Ezekiel 39:25
“So this is what the Lord God says: Now I will restore the fortunes of Jacob
Daniel 2:28
But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has let King Nebuchadnezzar know what will happen in the last days.
Daniel 10:14
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days,
Hosea 3:5
Afterward, the people of Israel will return
Amos 9:14
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.
Micah 4:1
the mountain of the Lord’s house
will be established
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
Peoples will stream to it,