Parallel Verses

International Standard Version

Why do you boast in your valleys? Your valley is flowing away, faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, "Who will come against me?'

New American Standard Bible

“How boastful you are about the valleys!
Your valley is flowing away,
O backsliding daughter
Who trusts in her treasures, saying,
Who will come against me?’

King James Version

Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?

Holman Bible

Why do you brag about your valleys,
your flowing valley,
you faithless daughter?
You who trust in your treasures
and boast, “Who can attack me?”

A Conservative Version

Why do thou glory in the valleys, thy flowing valley? O backsliding daughter, who trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me?

American Standard Version

Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures,'saying , Who shall come unto me?

Amplified


“Why do you boast of your valleys?
Your valley is flowing away,
[O Ammon] rebellious and faithless daughter
Who trusts in her treasures, saying,
‘Who will come against me?’

Bible in Basic English

Why are you lifted up in pride on account of your valleys, your flowing valley, O daughter ever turning away? who puts her faith in her wealth, saying, Who will come against me?

Darby Translation

Wherefore gloriest thou in the valleys? Thy valley shall flow down, O backsliding daughter, that trusteth in her treasures, saying, Who shall come against me?

Julia Smith Translation

Wherefore wilt thou boast in the valleys, thy valley flowing away, O daughter turning away? trusting in her treasures, Who shall come to me?

King James 2000

Why boast yourself in the valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come against me?

Lexham Expanded Bible

Why do you boast in [your] valleys? Your valleys [are] ebbing. O unfaithful daughter, who trusted in her treasures, [who said], 'Who will come against me?'

Modern King James verseion

Why do you glory in your valley, your flowing valleys, O backsliding daughter? she trusted in her treasures, saying, Who shall come to me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore trustest thou in the water streams, that flow to and fro, O thou fierce daughter? And thinkest thou art so safe, by reason of thy treasure, that no man shall come to thee?

NET Bible

Why do you brag about your great power? Your power is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who trust in your riches and say, 'Who would dare to attack us?'

New Heart English Bible

Why do you glory in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? You who trusted in her treasures, saying, "Who shall come to me?"

The Emphasized Bible

Why shouldst thou glory in the vales, The flowing of thy vale O apostate daughter? She who is trusting in her treasures, saying, Who shall invade, me?

Webster

Why gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come to me?

World English Bible

Why do you glory in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? who trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me?

Youngs Literal Translation

What -- dost thou boast thyself in valleys? Flowed hath thy valley, O backsliding daughter, Who is trusting in her treasures: Who doth come in unto me?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thou in the valleys
עמק 
`emeq 
Usage: 69

זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

עמק 
`emeq 
Usage: 69

שׁובב 
Showbeb 
Usage: 3

בּת 
Bath 
Usage: 587

בּטח 
Batach 
Usage: 120

אוצר 
'owtsar 
Usage: 79


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

A Message Concerning Ammon

3 "Wail, Heshbon, because Ai is destroyed. Cry out, daughters of Rabbah, put on sackcloth and lament. Run back and forth inside the walls, for Milcom is going into exile along with his priests and his princes. 4 Why do you boast in your valleys? Your valley is flowing away, faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, "Who will come against me?' 5 Look, I'm bringing terror on you from all around you," declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. "You will be driven out, fleeing recklessly, and there will be no one to gather the fugitives.


Cross References

Jeremiah 9:23

This is what the LORD says: "The wise man is not to boast in his wisdom; the strong man is not to boast in his strength; and the rich man is not to boast in his riches.

Jeremiah 21:13

"Look, I'm against you, city dwelling in the valley, rock of the plain," declares the LORD, "those of you who say, "Who can come down against us and who can enter our habitations?'

1 Timothy 6:17

Tell those who are rich in this age not to be arrogant and not to place their confidence in anything as uncertain as riches. Instead, let them place their confidence in God, who lavishly provides us with everything for our enjoyment.

Psalm 62:10

Don't trust in oppression or put false hope in stealing; if you become wealthy, do not set your heart on it.

Jeremiah 3:14

"Return, unfaithful people," declares the LORD, "for I am your husband. I'll take you, one from a city and two from a family, and I'll bring you to Zion.

Jeremiah 48:7

But, because you trust in your deeds and your riches, you will also be captured. Chemosh will go out into exile, along with his priests and officials.

Psalm 49:6

those who put confidence in their wealth and boast about their great riches?

Psalm 52:7

"Look, here is a young man who refused to make God his strength; instead, he trusted in his great wealth and made his wickedness his strength.

Proverbs 10:15

The rich hide within the fortress that is their wealth, but the poor are dismayed due to their poverty.

Isaiah 28:1-4

How terrible it will be for that arrogant garland the drunks of Ephraim! How terrible it will be for that fading flower of his glorious beauty, which sits on the heads of people bloated with food, of people overcome with wine!

Isaiah 47:7-8

You said, "I will always continue Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences.

Jeremiah 7:24

But they didn't listen, nor did they pay attention. They pursued their own plans, stubbornly following their own evil desires. They went backward and not forward.

Jeremiah 49:16

The terror you cause and the pride of your heart have deceived you. You who live in hidden places in the rocks, who hold on to the heights of the hill, although you make your nest high like the eagle, I'll bring you down from there," declares the LORD.

Ezekiel 28:4-7

Your wisdom and understanding brought you phenomenal wealth. You've brought gold and silver into your treasuries.

Hosea 4:16

For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?

Obadiah 1:4-5

Though you soar high like the eagle and make your nest among the stars, I will bring you down even from there," declares the Lord.

Revelation 18:7

Just as she glorified herself and lived in luxury, inflict on her just as much torture and misery. In her heart she says, "I am a queen on a throne, not a widow. I will never see misery.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain