Parallel Verses

New American Standard Bible

Lift up a signal in the land,
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz;
Appoint a marshal against her,
Bring up the horses like bristly locusts.

King James Version

Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.

Holman Bible

Raise a signal flag in the land;
blow a ram’s horn among the nations;
set apart the nations against her.
Summon kingdoms against her—
Ararat, Minni, and Ashkenaz.
Appoint a marshal against her;
bring up horses like a swarm of locusts.

International Standard Version

Lift up a battle standard in the land. Blow a trumpet among the nations. Consecrate the nations against her. Summon the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her. Appoint a commander against her, bring up horses like bristling locusts.

A Conservative Version

Set ye up a standard in the land. Blow the trumpet among the nations. Prepare the nations against her. Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her. Cause the horses to come u

American Standard Version

Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.

Amplified


Lift up a signal in the land [to spread the news]!
Blow the trumpet among the nations!
Dedicate the nations [for war] against her;
Call against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz.
Appoint a marshal against her;
Cause the horses to come up like bristly locusts [with their wings not yet released from their cases].

Bible in Basic English

Let a flag be lifted up in the land, let the horn be sounded among the nations, make the nations ready against her; get the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her, make ready a scribe against her; let the horses come up against her like massed locusts.

Darby Translation

Lift up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the bristly caterpillars.

Julia Smith Translation

Lift up a signal in the earth, strike ye the trumpet in the nations, consecrate the nations against her, cause ye to be heard against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint over her a satrap; bring up the horse as the bristling locust

King James 2000

Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up like the bristling locusts.

Lexham Expanded Bible

Raise a banner in the land; blow a horn among the nations; prepare for holy war against her; summon [the] nations against her, the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; summon against her an official; bring up horses like bristling creeping locusts.

Modern King James verseion

Set up a banner in the land; blow a trumpet among the nations; prepare the nations against her. Call the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her; set a commander against her. Cause the horses to come up as the rough locusts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Set up a token in the land, blow the trumpets among the Heathen, provoke the nations against her, call the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her: set the prince against her, bring as great a sort of horses against her, as if they were grasshoppers.

NET Bible

"Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.

New Heart English Bible

Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.

The Emphasized Bible

Set ye up an ensign in the earth Blow ye a horn among the nations Hallow against her - nations, Summon against her the kingdoms of Ararat Minni, and Ashkenaz, - Set in charge against her a marshal, Bring up cavalry like hairy locusts:

Webster

Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.

World English Bible

Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.

Youngs Literal Translation

Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Set ye up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נס 
Nec 
Usage: 20

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

תּקע 
Taqa` 
Usage: 68

the trumpet
שׁפר שׁופר 
Showphar 
Usage: 72

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

of Ararat
אררט 
'Ararat 
Usage: 4

מנּי 
Minniy 
Usage: 1

and Ashchenaz
אשׁכּנז 
'Ashk@naz 
Usage: 3

טפסר 
Tiphcar 
Usage: 2

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

to come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

as the rough
סמר 
Camar 
Usage: 1

Context Readings

A Message Concerning Babylon

26 “They will not take from you even a stone for a corner
Nor a stone for foundations,
But you will be desolate forever,” declares the Lord.
27 Lift up a signal in the land,
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz;
Appoint a marshal against her,
Bring up the horses like bristly locusts.
28 Consecrate the nations against her,
The kings of the Medes,
Their governors and all their prefects,
And every land of their dominion.



Cross References

Genesis 8:4

In the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark rested upon the mountains of Ararat.

Genesis 10:3

The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

Jeremiah 25:14

(For many nations and great kings will make slaves of them, even them; and I will recompense them according to their deeds and according to the work of their hands.)’”

Jeremiah 50:2

Declare and proclaim among the nations.
Proclaim it and lift up a standard.
Do not conceal it but say,
Babylon has been captured,
Bel has been put to shame, Marduk has been shattered;
Her images have been put to shame, her idols have been shattered.’

Jeremiah 51:12

Lift up a signal against the walls of Babylon;
Post a strong guard,
Station sentries,
Place men in ambush!
For the Lord has both purposed and performed
What He spoke concerning the inhabitants of Babylon.

1 Chronicles 1:6

The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

Isaiah 13:2-5

Lift up a standard on the bare hill,
Raise your voice to them,
Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.

Isaiah 18:3

All you inhabitants of the world and dwellers on earth,
As soon as a standard is raised on the mountains, you will see it,
And as soon as the trumpet is blown, you will hear it.

Jeremiah 50:41-42

“Behold, a people is coming from the north,
And a great nation and many kings
Will be aroused from the remote parts of the earth.

Jeremiah 51:14

The Lord of hosts has sworn by Himself:
“Surely I will fill you with a population like locusts,
And they will cry out with shouts of victory over you.”

Judges 6:5

For they would come up with their livestock and their tents, they would come in like locusts for number, both they and their camels were innumerable; and they came into the land to devastate it.

2 Kings 19:37

It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.

Jeremiah 6:1

“Flee for safety, O sons of Benjamin,
From the midst of Jerusalem!
Now blow a trumpet in Tekoa
And raise a signal over Beth-haccerem;
For evil looks down from the north,
And a great destruction.

Jeremiah 46:23

“They have cut down her forest,” declares the Lord;
“Surely it will no more be found,
Even though they are now more numerous than locusts
And are without number.

Joel 2:2-3

A day of darkness and gloom,
A day of clouds and thick darkness.
As the dawn is spread over the mountains,
So there is a great and mighty people;
There has never been anything like it,
Nor will there be again after it
To the years of many generations.

Amos 3:6

If a trumpet is blown in a city will not the people tremble?
If a calamity occurs in a city has not the Lord done it?

Nahum 3:15-17

There fire will consume you,
The sword will cut you down;
It will consume you as the locust does.
Multiply yourself like the creeping locust,
Multiply yourself like the swarming locust.

Zechariah 14:2

For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be captured, the houses plundered, the women ravished and half of the city exiled, but the rest of the people will not be cut off from the city.

Revelation 9:7-11

The appearance of the locusts was like horses prepared for battle; and on their heads appeared to be crowns like gold, and their faces were like the faces of men.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain