Parallel Verses
New American Standard Bible
When it is cut down, that it will sprout again,
And its shoots will not
King James Version
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
Holman Bible
If it is cut down, it will sprout again,
and its shoots will not die.
International Standard Version
"There is hope for the tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its shoots won't stop growing.
A Conservative Version
For there is hope of a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that the tender branch of it will not cease.
American Standard Version
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
Amplified
“For there is hope for a tree,
If it is cut down, that it will sprout again,
And that the shoots of it will not cease nor fail, [but there is no such hope for man].
Bible in Basic English
For there is hope of a tree; if it is cut down, it will come to life again, and its branches will not come to an end.
Darby Translation
For there is hope for a tree: if it be cut down, it will sprout again, and its tender branch will not cease;
Julia Smith Translation
For there is hope for a tree if it shall be cut down, and it shall yet revive, and its suckers shall not cease.
King James 2000
For there is hope for a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that the tender shoots thereof will not cease.
Lexham Expanded Bible
"Indeed, there is hope for a tree: if it is cut down, then it will sprout again, and its new shoots will not cease;
Modern King James verseion
For there is hope of a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and its tender branch will not cease.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"If a tree be cut down, there is some hope yet, that it will sprout and shoot forth the branches again;
NET Bible
"But there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
New Heart English Bible
"For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease.
The Emphasized Bible
Though there is - for a tree - hope, - if it should be cut down, that, again, it will grow, and, the tender branch thereof, will not cease;
Webster
For there is hope of a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its tender branch will not cease.
World English Bible
"For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease.
Youngs Literal Translation
For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease.
Interlinear
Karath
Word Count of 20 Translations in Job 14:7
Verse Info
Context Readings
Job Continues To Argue His Case With God
6
So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired man.
7
When it is cut down, that it will sprout again,
And its shoots will not
Cross References
Job 14:14
If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait for my change (release) to come.
Job 19:10
He beats me down on every side until I am gone. He uproots my hope like a tree.
Isaiah 11:1
There must go forth a twig out of the stump of Jesse. A branch (sprout) (shoot) (descendant) from his roots will bear fruit.
Isaiah 27:6
In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill the entire world with fruit.
Daniel 4:15
Leave the stump and roots in the earth. Apply to it a band of iron and copper in the tender grass of the field. Let it be wet with the dew of heaven. Let its portion be with the beasts in the grass of the earth.
Daniel 4:23-25
Since the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven saying: Chop down the tree, and destroy it. Leave the stump and the roots in the earth. With a band of iron and brass leave it in the tender grass of the field and let it be wet with the dew of heaven. Let its portion be with the beasts of the field till seven times pass over it.