Parallel Verses

Bible in Basic English

With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.

New American Standard Bible

“Both the gray-haired and the aged are among us,
Older than your father.

King James Version

With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.

Holman Bible

Both the gray-haired and the elderly are with us,
men older than your father.

International Standard Version

"We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father.

A Conservative Version

With us are both the gray-headed and the very aged men, much older than thy father.

American Standard Version

With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.

Amplified


“Among us are both the gray-haired and the aged,
Older than your father.

Darby Translation

Both the greyheaded and the aged are with us, older than thy father.

Julia Smith Translation

Also the gray headed and old man with us, great of days above thy fathers.

King James 2000

With us are both the gray headed and very aged men, much older than your father.

Lexham Expanded Bible

Both [the] gray-haired and [the] old [are] among us-- {those older than your father}.

Modern King James verseion

With us are both the gray-headed and aged, mightier than your father as to days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With us are old and aged men; yea, such as have lived longer than thy forefathers.

NET Bible

The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father.

New Heart English Bible

With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father.

The Emphasized Bible

Both hoary and venerable, are among us, one mightier than thy father in days!

Webster

With us are both the gray headed and very aged men, much older than thy father.

World English Bible

With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father.

Youngs Literal Translation

Both the gray-headed And the very aged are among us -- Greater than thy father in days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
With us are both the grayheaded
שׂיב 
Siyb 
Usage: 2

and very aged
ישׁישׁ 
Yashiysh 
Usage: 4

כּבּיר 
Kabbiyr 
Usage: 10

יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

American

Job

Easton

Age

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Job

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

9 What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours? 10 With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father. 11 Are the comforts of God not enough for you, and the gentle word which was said to you?



Cross References

Job 32:6-7

And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.

Deuteronomy 32:7

Keep in mind the days of the past, give thought to the years of generations gone by: go to your father and he will make it clear to you, to the old men and they will give you the story.

Job 8:8-10

Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:

Job 12:12

Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.

Job 12:20

He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;

Proverbs 16:31

The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain