Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[The] righteous see, and they rejoice, but [the] innocent [one] mocks at them.

New American Standard Bible

“The righteous see and are glad,
And the innocent mock them,

King James Version

The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.

Holman Bible

The righteous see this and rejoice;
the innocent mock them, saying,

International Standard Version

The righteous will see this and rejoice; the innocent will insult him, saying,

A Conservative Version

The righteous see it, and are glad. And the innocent laugh them to scorn,

American Standard Version

The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,

Amplified


“The righteous see it and are glad;
And the innocent mock and laugh at them, saying,

Bible in Basic English

The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,

Darby Translation

The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:

Julia Smith Translation

The just shall see and shall be glad: and the innocent shall deride at them.

King James 2000

The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.

Modern King James verseion

The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For with joy shall the godly, and with gladness shall the innocent,

NET Bible

The righteous see their destruction and rejoice; the innocent mock them scornfully, saying,

New Heart English Bible

The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,

The Emphasized Bible

The righteous shall see and rejoice, and, the innocent, shall laugh them to scorn:

Webster

The righteous see it, and are glad: and the innocent deride them.

World English Bible

The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,

Youngs Literal Translation

See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The righteous
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and are glad
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

and the innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

Verse Info

Context Readings

Eliphaz's Third Speech

18 Yet he himself filled up their houses [with] good [things], but [the] schemes of [the] wicked are repugnant to me. 19 [The] righteous see, and they rejoice, but [the] innocent [one] mocks at them. 20 {Surely} our foe perishes, and fire has consumed their remainder.


Cross References

Psalm 52:6

And [the] righteous will see and fear, and will laugh at him, [saying],

Psalm 58:10

[The] righteous will rejoice when he sees [the] vengeance; he will wash his feet in the blood of the wicked.

Psalm 107:42

[The] upright see [it] and are glad, and all wickedness shuts its mouth.

Job 9:23

When the whip kills suddenly, he mocks at [the] despair of [the] innocent.

Psalm 48:11

Let {Mount Zion} rejoice; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.

Psalm 97:8

Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice because of your judgments, O Yahweh.

Proverbs 11:10

When good [is with] the righteous, [the] city rejoices, and with the perishing of the wicked, jubilation.

Revelation 18:20

Rejoice over her, heaven and the saints and the apostles and the prophets, because God has pronounced your judgment on her!"

Revelation 19:1-3

After these [things] I heard [something] like the loud sound of a great crowd in heaven saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain