Parallel Verses

Amplified

I am One [of the Two] who testifies about Myself, and My Father who sent Me testifies about Me.”

New American Standard Bible

I am He who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me.”

King James Version

I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

Holman Bible

I am the One who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me.”

International Standard Version

I'm testifying about myself, and the Father who sent me is testifying about me."

A Conservative Version

I am he who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.

American Standard Version

I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

An Understandable Version

I am one who gives testimony about myself, and the Father who sent me [is the second witness who] testifies about me."

Anderson New Testament

I am one that testify concerning myself, and the Father who sent me, testifies of me.

Bible in Basic English

I give witness about myself and the Father who sent me gives witness about me.

Common New Testament

I am One who bears witness of myself, and the Father who sent me bears witness of me."

Daniel Mace New Testament

I indeed do bear testimony of my self, but the father, who has sent me, beareth witness of me likewise.

Darby Translation

I am one who bear witness concerning myself, and the Father who has sent me bears witness concerning me.

Godbey New Testament

I am the one testifying concerning myself, and the Father having sent me, testifies concerning me.

Goodspeed New Testament

Here I am testifying to myself, and the Father who has sent me testifies to me."

John Wesley New Testament

I am one that testify of myself, and the Father that sent me, testifieth of me.

Julia Smith Translation

I am he testifying of myself, and the Father having sent me testifies of me.

King James 2000

I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me bears witness of me.

Lexham Expanded Bible

I am the one who testifies concerning myself, and the Father who sent me testifies concerning me."

Modern King James verseion

I am one who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness concerning Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am one that bear witness of myself, and the father that sent me beareth witness of me."

Moffatt New Testament

I testify to myself, and the Father who sent me also testifies to me."

Montgomery New Testament

"I am one who gives testimony concerning myself, and the Father who sent me gives testimony concerning me."

NET Bible

I testify about myself and the Father who sent me testifies about me."

New Heart English Bible

I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me."

Noyes New Testament

I am one who bear witness of myself, and the Father who sent me beareth witness of me.

Sawyer New Testament

I am one, testifying of myself, and the Father who sent me testifies of me.

The Emphasized Bible

I, am the one bearing witness of myself, and the Father who sent me is bearing witness concerning me.

Thomas Haweis New Testament

I am a witness for myself, and the Father who sent me beareth witness of me.

Twentieth Century New Testament

I, who bear testimony to myself, am one, and the Father who sent me also bears testimony to me."

Webster

I am one that testifieth concerning myself; and the Father that sent me, testifieth concerning me.

Weymouth New Testament

I am one giving testimony about myself, and the Father who sent me gives testimony about me."

Williams New Testament

I do testify to myself, and the Father who has sent me testifies to me."

World English Bible

I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me."

Worrell New Testament

I am One Who testify concerning Myself; and the Father, Who sent Me, testifieth concerning Me."

Worsley New Testament

Now I am one, who bear witness of myself; and the Father, who sent me, beareth witness of me.

Youngs Literal Translation

I am one who is testifying of myself, and the Father who sent me doth testify of me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
περί 
Peri 
Usage: 254
Usage: 254

ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
Usage: 21

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

Devotionals

Devotionals about John 8:18

References

American

Fausets

Images John 8:18

Prayers for John 8:18

Context Readings

Jesus, The Light Of The World

17 Even in your own law it is written that the testimony of two persons is true [valid and admissible]. 18 I am One [of the Two] who testifies about Myself, and My Father who sent Me testifies about Me.” 19 Then the Pharisees said to Him, “Where is this Father of Yours?” Jesus answered, “You know neither Me nor My Father; if you knew Me, you would know My Father also.”


Cross References

John 8:58

Jesus replied, “I assure you and most solemnly say to you, before Abraham was born, I Am.”

John 10:30

I and the Father are One [in essence and nature].”

John 14:6

Jesus said to him, I am the [only] Way [to God] and the [real] Truth and the [real] Life; no one comes to the Father but through Me.

John 5:31-40

“If I alone testify about Myself, My testimony is not valid.

John 8:12

Once more Jesus addressed the crowd. He said, I am the Light of the world. He who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.”

John 8:25

So they said to Him, “Who are You [anyway]?” Jesus replied, “What have I been saying to you from the beginning?

John 8:38

I tell the things that I have seen at My Father’s side [in His very presence]; so you also do the things that you heard from your father.”

John 8:51

I assure you and most solemnly say to you, if anyone keeps My word [by living in accordance with My message] he will indeed never, ever see and experience death.”

John 10:9

I am the Door; anyone who enters through Me will be saved [and will live forever], and will go in and out [freely], and find pasture (spiritual security).

John 10:11

I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down His [own] life for the sheep.

John 10:14

I am the Good Shepherd, and I know [without any doubt those who are] My own and My own know Me [and have a deep, personal relationship with Me]—

John 11:25

Jesus said to her, I am the Resurrection and the Life. Whoever believes in (adheres to, trusts in, relies on) Me [as Savior] will live even if he dies;

Hebrews 2:4

[and besides this evidence] God also testifying with them [confirming the message of salvation], both by signs and wonders and by various miracles [carried out by Jesus and the apostles] and by [granting to believers the] gifts of the Holy Spirit according to His own will.

1 John 5:6-12

This is He who came through water and blood [His baptism and death], Jesus Christ—not by the water only, but by the water and the blood. It is the [Holy] Spirit who testifies, because the Spirit is the truth. [He is the essence and origin of truth itself.]

Revelation 1:17-18

When I saw Him, I fell at His feet as though dead. And He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid; I am the First and the Last [absolute Deity, the Son of God],

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain