Parallel Verses

New American Standard Bible

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

King James Version

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Holman Bible

However, Jonah got up to flee to Tarshish from the Lord’s presence. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish, from the Lord’s presence.

International Standard Version

But Jonah got up and fled from the LORD to Tarshish. He went down to Joppa, secured passage on a ship bound for Tarshish, paid the fare, and boarded, intending to go with the mariners to Tarshish to escape from the LORD.

A Conservative Version

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of LORD. And he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of LORD

American Standard Version

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.

Amplified

But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the Lord [and his duty as His prophet]. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish [the most remote of the Phoenician trading cities]. So he paid the fare and went down into the ship to go with them to Tarshish away from the presence of the Lord.

Bible in Basic English

And Jonah got up to go in flight to Tarshish, away from the Lord; and he went down to Joppa, and saw there a ship going to Tarshish: so he gave them the price of the journey and went down into it to go with them to Tarshish, away from the Lord.

Darby Translation

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.

Julia Smith Translation

And Jonah will rise up to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and he will go down to Joppa; and he will find a ship going to Tarshish, and be will give his hire, and he will go down in it to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.

King James 2000

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid its fare, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Lexham Expanded Bible

But Jonah set out to flee toward Tarshish from {the presence of} Yahweh. And he went down [to] Joppa and found a merchant ship going [to] Tarshish, and paid her fare, and went on board her to go with them toward Tarshish from {the presence of} Yahweh.

Modern King James verseion

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Jehovah. And he went down to Joppa. And he found a ship going to Tarshish. And he gave its fare, and went down into it, in order to go with them to Tarshish, away from the sight of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jonah made him ready to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and gat him down to Joppa, and found there a ship ready to go to Tarshish, and paid his fare, and went aboard, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

NET Bible

Instead, Jonah immediately headed off to Tarshish to escape from the commission of the Lord. He traveled to Joppa and found a merchant ship heading to Tarshish. So he paid the fare and went aboard it to go with them to Tarshish far away from the Lord.

New Heart English Bible

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

The Emphasized Bible

But Jonah arose to flee unto Tarshish, away from the presence of Yahweh, - and went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish, so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish,, away from the presence of Yahweh.

Webster

But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

World English Bible

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down to Joppa, and findeth a ship going to Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Jonah
יונה 
Yonah 
Usage: 19

rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

to flee
בּרח 
Barach 
Usage: 64

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

of the Lord

Usage: 0

and went down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

to Joppa
יפוא יפו 
Yapho 
Usage: 4

and he found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

a ship
אניּה 
'oniyah 
Usage: 31


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

so he paid
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the fare
שׂכר 
Sakar 
Usage: 28

ירד 
Yarad 
Usage: 378

into it, to go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Images Jonah 1:3

Prayers for Jonah 1:3

Context Readings

Jonah Disobeys Yahweh

2 “Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me.” 3 But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord. 4 The Lord hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.


Cross References

Joshua 19:46

and Me-jarkon and Rakkon, with the territory over against Joppa.

Genesis 4:16

Then Cain went out from the presence of the Lord, and settled in the land of Nod, east of Eden.

Acts 9:36

Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which translated in Greek is called Dorcas); this woman was abounding with deeds of kindness and charity which she continually did.

Isaiah 23:1

The oracle concerning Tyre.
Wail, O ships of Tarshish,
For Tyre is destroyed, without house or harbor;
It is reported to them from the land of Cyprus.

Isaiah 23:6

Pass over to Tarshish;
Wail, O inhabitants of the coastland.

Isaiah 23:10

Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish,
There is no more restraint.

Jonah 4:2

He prayed to the Lord and said, “Please Lord, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

Genesis 3:8

They heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.

Exodus 4:13-14

But he said, “Please, Lord, now send the message by whomever You will.”

1 Kings 19:3

And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

1 Kings 19:9

Then he came there to a cave and lodged there; and behold, the word of the Lord came to him, and He said to him, “What are you doing here, Elijah?”

2 Chronicles 2:16

We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem.”

Job 1:12

Then the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your power, only do not put forth your hand on him.” So Satan departed from the presence of the Lord.

Job 2:7

Then Satan went out from the presence of the Lord and smote Job with sore boils from the sole of his foot to the crown of his head.

Psalm 139:7-12

Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?

Isaiah 2:16

Against all the ships of Tarshish
And against all the beautiful craft.

Isaiah 60:9

“Surely the coastlands will wait for Me;
And the ships of Tarshish will come first,
To bring your sons from afar,
Their silver and their gold with them,
For the name of the Lord your God,
And for the Holy One of Israel because He has glorified you.

Jeremiah 20:7-9

O Lord, You have deceived me and I was deceived;
You have overcome me and prevailed.
I have become a laughingstock all day long;
Everyone mocks me.

Ezekiel 3:14

So the Spirit lifted me up and took me away; and I went embittered in the rage of my spirit, and the hand of the Lord was strong on me.

Ezekiel 27:12

“Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares.

Luke 9:62

But Jesus said to him, No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.”

Acts 9:43

And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

Acts 15:38

But Paul kept insisting that they should not take him along who had deserted them in Pamphylia and had not gone with them to the work.

Acts 26:19

“So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,

1 Corinthians 9:16

For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.

2 Thessalonians 1:9

These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain