Parallel Verses

International Standard Version

In a similar way, these dreamers also defile their flesh, reject the Lord's authority, and slander his glorious beings.

New American Standard Bible

Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and revile angelic majesties.

King James Version

Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.

Holman Bible

Nevertheless, these dreamers likewise defile their flesh, reject authority, and blaspheme glorious ones.

A Conservative Version

Nevertheless in the same way also these men who dream, indeed defile flesh, and reject lordship, and speak evil of dignities.

American Standard Version

Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.

Amplified

Nevertheless in the same way, these dreamers [who are dreaming that God will not punish them] also defile the body, and reject [legitimate] authority, and revile and mock angelic majesties.

An Understandable Version

In the same way, these people have dreams of committing physically corruptive practices; they reject authority over them [i.e., by both God and men], and speak against glorious [i.e., heavenly] beings.

Anderson New Testament

Yet, these dreamers also in like manner defile the flesh, despise government, and speak evil of dignitaries.

Bible in Basic English

In the same way these dreamers make the flesh unclean, having no respect for authorities, and say evil of rulers.

Common New Testament

Yet in the same way these men in their dreamings defile the flesh, reject authority, and revile the glorious ones.

Daniel Mace New Testament

yet these visionary debauchees despise princes, and traduce dignitys.

Darby Translation

Yet in like manner these dreamers also defile the flesh, and despise lordship, and speak railingly against dignities.

Emphatic Diaglott Bible

Truly, in like manner, also, shall these dreamers be punished-who, indeed, defile the flesh, despise authority, and blaspheme dignities.

Godbey New Testament

Likewise indeed these dreamers also pollute the flesh, and reject lordship, and blaspheme glories.

Goodspeed New Testament

In that same way these dreamers defile the body, make light of authority, and deride majesty.

John Wesley New Testament

In like manner these dreamers also defile the flesh, despise authority, rail at dignities.

Julia Smith Translation

And likewise indeed these dreaming truly defile the flesh, and despise dominion, and defame glories.

King James 2000

Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise authority, and speak evil of the glorious ones.

Lexham Expanded Bible

Despite that, in the same way also these [men], [because of their] dreams, defile the flesh and reject authority and blaspheme majestic beings.

Modern King James verseion

Likewise, indeed, also these dreaming ones even defile flesh, and despise rulership, and speak evil of glories.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Likewise these dreamers defile the flesh, despise rulers, and speak evil of them that are in authority.

Moffatt New Testament

Despite it all, these visionaries pollute their flesh, scorn the Powers celestial, and scoff at the angelic Glories.

Montgomery New Testament

Yet in just the same way these dreamers also defile the flesh, while they set at naught dominion and scoff at dignities.

NET Bible

Yet these men, as a result of their dreams, defile the flesh, reject authority, and insult the glorious ones.

New Heart English Bible

Yet in like manner these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.

Noyes New Testament

Yet in like manner these dreamers defile the flesh, despise dominion, and rail at dignities.

Sawyer New Testament

In like manner also these dreamers defile the flesh, reject government, and blaspheme glories.

The Emphasized Bible

In like manner, nevertheless, even these, in their dreamings, flesh indeed defile, while lordship they set aside, and dignities they defame.

Thomas Haweis New Testament

In like manner also do these men, even when they dream, defile indeed the flesh, despise sovereignty, and revile dignities.

Twentieth Century New Testament

Yet in the very same way these men, too, cherishing vain dreams, pollute our human nature, reject control, and malign the Mighty.

Webster

Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.

Weymouth New Testament

Yet in just the same way these dreamers also pollute the body, while they set authority at naught and speak evil of dignities.

Williams New Testament

In just the same way these dreamers defile the body, discard authority, and deride the majesties.

World English Bible

Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.

Worrell New Testament

Yet, in like manner, these also, indulging in dreams, defile, indeed, the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.

Worsley New Testament

So these vile dreamers also defile the flesh, despise authority, and speak evil of dignities.

Youngs Literal Translation

In like manner, nevertheless, those dreaming also the flesh indeed do defile, and lordship they put away, and dignities they speak evil of,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὁμοίως 
Homoios 
Usage: 20


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἐνυπνιάζομαι 
Enupniazomai 
Usage: 2

μιαίνω 
Miaino 
Usage: 5

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

ἀθετέω 
Atheteo 
Usage: 10

κυριότης 
Kuriotes 
Usage: 4

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

Images Jude 1:8

Prayers for Jude 1:8

Context Readings

Apostates: Past And Present

7 Likewise, Sodom and Gomorrah and the cities near them, which like them committed sexual sins and pursued homosexual activities, serve as an example of the punishment of eternal fire. 8 In a similar way, these dreamers also defile their flesh, reject the Lord's authority, and slander his glorious beings. 9 Even the archangel Michael, when he argued with the Devil and fought over the body of Moses, did not dare to bring a slanderous accusation against him. Instead, he said, "May the Lord rebuke you!"


Cross References

Genesis 3:5

"Even God knows that on the day you eat from it, your eyes will be opened and you'll become like God, knowing good and evil."

Exodus 22:28

"You are not to blaspheme God or curse a ruler of your people.

Numbers 16:3

They gathered together against Moses and Aaron and told them, "You have appropriated too much for yourselves from the entire congregation, since all of them are holy, and the LORD is among them, too. Why do you exalt yourselves over the LORD's assembly?"

Numbers 16:12-13

So Moses sent for Eliab's sons Dathan and Abiram, but they responded, "We're not coming.

Psalm 2:1-6

Why are the nations in an uproar, and their people involved in a vain plot?

Psalm 12:3-4

The LORD will cut off all slippery lips, and the tongue that boasts great things,

Proverbs 30:11

Some people curse their fathers and won't bless their mothers.

Proverbs 30:17

The eye that mocks a father and looks with a disobedient attitude at a mother the valley ravens will pluck it out; and vultures will eat it.

Ecclesiastes 10:20

Do not curse the king, even in your thoughts. Do not curse the rich, even in your bedroom. For a bird will fly by and tell what you say, or something with wings may talk about it.

Jeremiah 38:25-28

If the officials hear that I've spoken with you, and they come to you and say, "Tell us what you told the king, and what the king told you; don't hide it from us, and we won't put you to death,'

Luke 19:14

But the citizens of his country hated him and sent a delegation to follow him and to announce, "We don't want this man to rule over us!'

Acts 7:27

"But the man who was harming his neighbor pushed Moses away and said, "Who made you ruler and judge over us?

Acts 7:39

but our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and wished to return to Egypt.

Acts 23:5

Paul answered, "I didn't realize, brothers, that he is the high priest. After all, it is written, "You must not speak evil about a ruler of your people.'"

1 Corinthians 3:17

If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him, for God's sanctuary is holy. And you are that sanctuary!

1 Thessalonians 4:8

Therefore, whoever rejects this instruction is not rejecting human authority but God, who gives you his Holy Spirit.

1 Timothy 1:10

for those involved in sexual immorality, for homosexuals, for kidnappers, for liars, for false witnesses, and for whatever else goes against the healthy teaching

Hebrews 13:17

Continue to follow and be submissive to your leaders, since they are watching over your souls as those who will have to give a word of explanation. By doing this, you will be letting them carry out their duties joyfully, and not with grief, for that would be harmful for you.

1 Peter 2:17

Honor everyone. Keep on loving the community of believers, fearing God, and honoring the king.

2 Peter 2:10-12

especially those who satisfy their flesh by indulging in its passions and who despise authority.

Jude 1:9-10

Even the archangel Michael, when he argued with the Devil and fought over the body of Moses, did not dare to bring a slanderous accusation against him. Instead, he said, "May the Lord rebuke you!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain