Parallel Verses
NET Bible
as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
New American Standard Bible
and
King James Version
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
Holman Bible
You must distinguish
International Standard Version
You are to differentiate between what's sacred and common and between what's unclean and clean.
A Conservative Version
and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
American Standard Version
and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Amplified
and to make a distinction and recognize a difference between the holy (sacred) and the common (profane), and between the [ceremonially] unclean and the clean;
Bible in Basic English
And make a division between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Darby Translation
that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
Julia Smith Translation
And to separate between the holy and between the unholy, and between the unclean and between the clean:
King James 2000
And that you may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
Lexham Expanded Bible
and to distinguish between the holy and the unholy, as well as between the unclean and the clean,
Modern King James verseion
Even for a distinction between the holy and unholy, and between the unclean and clean
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean,
New Heart English Bible
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
The Emphasized Bible
That ye may make a difference, between the sacred and the common, - and between the unclean and the clean;
Webster
And that ye may make a difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
World English Bible
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Youngs Literal Translation
so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure;
Themes
Total abstinence » From intoxicating beverages
Defilement » priests » To decide in all cases of
Separation » Pharisaic separation condemned » Of the clean and unclean things in their use
Topics
Interlinear
Badal
Qodesh
References
Word Count of 20 Translations in Leviticus 10:10
Verse Info
Context Readings
Lasting Statutes
9 "Do not drink wine or strong drink, you and your sons with you, when you enter into the Meeting Tent, so that you do not die, which is a perpetual statute throughout your generations, 10 as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean, 11 and to teach the Israelites all the statutes that the Lord has spoken to them through Moses."
Cross References
Leviticus 11:47
to distinguish between the unclean and the clean, between the living creatures that may be eaten and the living creatures that must not be eaten.'"
Ezekiel 22:26
Her priests abuse my law and have desecrated my holy things. They do not distinguish between the holy and the profane, or recognize any distinction between the unclean and the clean. They ignore my Sabbaths and I am profaned in their midst.
Ezekiel 44:23
Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean.
1 Peter 1:14-16
Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,
Leviticus 20:25-26
Therefore you must distinguish between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you must not make yourselves detestable by means of an animal or bird or anything that creeps on the ground -- creatures I have distinguished for you as unclean.
Jeremiah 15:19
Because of this, the Lord said, "You must repent of such words and thoughts! If you do, I will restore you to the privilege of serving me. If you say what is worthwhile instead of what is worthless, I will again allow you to be my spokesman. They must become as you have been. You must not become like them.
Titus 1:15
All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.