Parallel Verses
Weymouth New Testament
And in that same house stay, eating and drinking at their table; for the labourer deserves his wages. Do not move from one house to another.
New American Standard Bible
King James Version
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Holman Bible
International Standard Version
Stay with the same family, eating and drinking whatever they provide, because the worker deserves his pay. Don't move from house to house.
A Conservative Version
And remain in the same house eating and drinking from their things, for the workman is worthy of his wage. Do not depart from house to house.
American Standard Version
And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Amplified
An Understandable Version
And you should remain in that same house [i.e., the peace-loving one], eating and drinking whatever they serve you, for the worker deserves his wages. Do not move from house to house [i.e., wasting time].
Anderson New Testament
And in that house remain, eating and drinking what they have to give; for the laborer is worthy of his hire; go not from house to house.
Bible in Basic English
And keep in that same house, taking what food and drink they give you: for the worker has a right to his reward. Do not go from house to house.
Common New Testament
And remain in the same house, eating and drinking what they give, for the laborer deserves his wages. Do not go from house to house.
Daniel Mace New Testament
continue in the same house, and eat and drink whatever it affords: for a labourer deserves his wages: therefore don't shift from family to family.
Darby Translation
And in the same house abide, eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. Remove not from house to house.
Godbey New Testament
Abide in the same house, eating and drinking those things which are with them: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Goodspeed New Testament
Stay at the same house, eating and drinking what they offer you, for the workman deserves his pay. Do not change from one house to another.
John Wesley New Testament
And remain in the same house eating and drinking such things as they have; for the labourer is worthy of his hire: go not from house to house.
Julia Smith Translation
And remain in the same house, eating and drinking the things of them: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
King James 2000
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Lexham Expanded Bible
And remain in the same house, eating and drinking {whatever they provide}, for the worker [is] worthy of his pay. Do not move from house to house.
Modern King James verseion
And remain in the same house, eating and drinking the things shared by them; for the laborer is worthy of his hire. Do not move from house to house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And in the same house tarry still, eating and drinking such as they have. For the laborer is worthy of his reward. Go not from house to house:
Moffatt New Testament
Stay at the same house, eating and drinking what the people provide (for the workman deserves his wages); you are not to shift from one house to another.
Montgomery New Testament
"Stay in that same house, eating and drinking what they give. for the laborer is worthy of his hire. Do not go from house to house.
NET Bible
Stay in that same house, eating and drinking what they give you, for the worker deserves his pay. Do not move around from house to house.
New Heart English Bible
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.
Noyes New Testament
And abide in the same house, eating and drinking such things as they give; for the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.
Sawyer New Testament
And in the same house remain, eating and drinking the things with them; for the laborer is worthy of his reward. Go not about from house to house.
The Emphasized Bible
And, in the self-same house, abide ye, eating and drinking such things as they have; for, worthy, is the labourer, of his hire: be not removing from house to house.
Thomas Haweis New Testament
And in the same family abide, eating and drinking such as they have: for the labourer is worthy of his hire. Go not about from house to house.
Twentieth Century New Testament
Remain at that same house, and eat and drink whatever they offer you; for the worker is worth his wages. Do not keep changing from one house to another.
Webster
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Williams New Testament
Stay on at the same house, eating and drinking what they provide, for the workman deserves his support. Do not keep moving about from house to house.
World English Bible
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don't go from house to house.
Worrell New Testament
And in the same house abide, eating and drinking the things supplied by them; for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Worsley New Testament
But remain in the same house, eating and drinking such as they have; for the laborer is worthy of his hire.
Youngs Literal Translation
And in that house remain, eating and drinking the things they have, for worthy is the workman of his hire; go not from house to house,
Themes
Christian ministers » Charge delivered to
Despisement » Who despises the lord
Despisement » Those that despise the lord
Despisement » Those that despise a disciple of Christ
Disciples/apostles » What jesus Christ sent his disciples to do
Evangelism » Jesus Christ sending forth disciples to preach
Fellowship, with God » With Christ » Social
Guest » Rules for the conduct of
Harvest » The laborers of the harvest
Hate » Those that hate the lord
Healing » Who is given power to heal
Hearing » Those that do not hear the lord’s disciples
Hearing » Those that hear the lord’s disciples
Jesus Christ » History of » Commissions the seventy disciples (in samaria)
Kingdom of God » What the kingdom of God is
Labor » The laborers of the harvest
Missionary-work by ministers » Christ sent his disciples to labor in
Receiving » Those that do not receive jesus Christ’s disciples
Servant » Hired » Unclassified scriptures relating to
Servants » Hired » To be esteemed worthy of their hire
Seventy » The seventy disciples sent forth by jesus (though the best greek mss. Have "seventy-two")
Interlinear
De
Oikia
οἰκία
Oikia
Usage: 46
me
References
Word Count of 37 Translations in Luke 10:7
Verse Info
Context Readings
The Seventy-Two Appointed And Sent Out
6 And if there is a lover of peace there, your peace shall rest upon it; otherwise come back upon you. 7 And in that same house stay, eating and drinking at their table; for the labourer deserves his wages. Do not move from one house to another. 8 "And whatever town you come to and they receive you, eat what they put before you.
Names
Cross References
Matthew 10:10-11
no bag for your journey, nor change of linen, nor shoes, nor stick; for the labourer deserves his food.
Mark 6:10
Wherever you enter a house, make it your home till you leave that place.
Luke 9:4
Whatever house you enter, make that your home, and from it start afresh.
Acts 16:15
When she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If in your judgement I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she made us go there.
Acts 16:34
and bringing the Apostles up into his house, he spread a meal for them, and was filled with gladness, with his whole household, his faith resting on God.
Acts 16:40
Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia's house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi.
1 Corinthians 9:4-15
Have we not a right to claim food and drink?
Galatians 6:6
But let those who receive instruction in Christian truth share with their instructors all temporal blessings.
Philippians 4:17-18
Not that I crave for gifts from you, but I do want to see abundant fruit bring you honour.
1 Timothy 5:13
And at the same time they also learn to be idle as they go round from house to house; and they are not only idle, but are gossips also and busybodies, speaking of things that ought not to be spoken of.
1 Timothy 5:17-18
Let the Elders who perform their duties wisely and well be held worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.
2 Timothy 2:6
The harvestman who labours in the field must be the first to get a share of the crop.
3 John 1:5-8
My dear friend, you are acting faithfully in all your behaviour towards the brethren, even when they are strangers to you.