Parallel Verses
Amplified
New American Standard Bible
King James Version
But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Holman Bible
International Standard Version
"How terrible it will be for you Pharisees! You give a tenth of your mint, spices, and every kind of herb, but you neglect justice and the love of God. These are the things you should have practiced, without neglecting the others.
A Conservative Version
But woe to you Pharisees! Because ye tithe mint and rue and every plant, and pass by justice and the love of God. It is necessary to do these things, and not to neglect those things.
American Standard Version
But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
An Understandable Version
"But it is too bad for you Pharisees! For you give a tenth of your mint, rue and every [other] herb [Note: These were small garden plants used for seasoning or medicine] and [yet] neglect [demonstrating] justice and the love of God [toward others]. But you should have done these things and not neglected to do the other things [as well].
Anderson New Testament
But alas for you, Pharisees! for you tithe mint and rue and every herb, and pass by the justice and the love of God; these you ought to have done, and those you ought not to have left undone.
Bible in Basic English
But a curse is on you, Pharisees! for you make men give a tenth of every sort of plant, and give no thought to right and the love of God; but it is right for you to do these things, and not let the others be undone.
Common New Testament
But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone.
Daniel Mace New Testament
but wo unto you Pharisees: for you will pay the tythes of mint, and rue, and all sorts of herbs, but as for justice and true piety, those you neglect. these you ought to have practised, without omitting however the other.
Darby Translation
But woe unto you, Pharisees, for ye pay tithes of mint and rue and every herb, and pass by the judgment and the love of God: these ye ought to have done, and not have left those aside.
Godbey New Testament
But woe unto you, Pharisees! because you tithe mint and rue and every herb, and you pass by judgment and the love of God: it behooveth to do these things, and not to omit those.
Goodspeed New Testament
But alas for you Pharisees! For you pay tithes on mint, rue, and every tiny herb, and disregard justice and the love of God. But you should have observed these, without neglecting the others.
John Wesley New Testament
But wo to you, Pharisees; for ye tythe mint and rue and all herbs; and pass by justice and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Julia Smith Translation
But woe to you, Pharisees! for ye tithe spearmint and rue and every plant, and ye pass by the judgment and love of God: these ought ye to have done, and not to have left those.
King James 2000
But woe unto you, Pharisees! for you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over justice and the love of God: these ought you to have done, and not to leave the other undone.
Lexham Expanded Bible
"But woe to you, Pharisees, because you pay a tenth of mint and rue and every garden herb, and neglect justice and love for God! But it was necessary to do these [things] without neglecting those things also.
Modern King James verseion
But woe to you, Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and pass over judgment and the love of God. You ought to have done these, and not to leave the other undone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But woe be to you Pharisees: for ye tithe the mint, and rue, and all manner herbs; and pass over judgment, and the love of God. These ought ye to have done, and yet not to have left the other undone.
Moffatt New Testament
But woe to you Pharisees! you tithe mint and rue and every vegetable, but justice and the love of God you disregard; these latter you ought to have practised ??without omitting the former.
Montgomery New Testament
"But woe unto you Pharisee! for you tithe mint and rue and every herb, and disregard justice and the love of God; but these you ought to have done, and not leave the other undone.
NET Bible
"But woe to you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and every herb, yet you neglect justice and love for God! But you should have done these things without neglecting the others.
New Heart English Bible
But woe to you Pharisees. For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
Noyes New Testament
But woe to you Pharisees! for ye pay tithes of the mint, and the rue, and every herb; and pass by justice and the love of God. These ought ye to have done, and not to leave those undone.
Sawyer New Testament
But woe to you, Pharisees! for you tithe mint, and rue, and every kind of plant, and omit justice and the love of God. These things you ought to do, and not to omit those.
The Emphasized Bible
But alas for you, the Pharisees! because ye tithe the mint, and the rue, and every garden herb, and pass by justice, and the love of God. But, these things, it was biding to do, and, those, not to pass by.
Thomas Haweis New Testament
But wo to you, Pharisees, because ye tithe mint, and rue, and every herb, and pass by judgment and the love of God. These ought ye to have done, and not to have omitted the other.
Twentieth Century New Testament
But alas for you Pharisees! You pay tithes on mint, rue, and herbs of all kinds, and pass over justice and love to God. These last you ought to have put into practice without neglecting the first.
Webster
But woe to you, Pharisees! for ye tithe mint, and rue, and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the others undone.
Weymouth New Testament
"But alas for you Pharisees! for you pay tithes on your mint and rue and every kind of garden vegetable, and are indifferent to justice and the love of God. These are the things you ought to have attended to, while not neglecting the others.
Williams New Testament
But a curse on you Pharisees, because you pay tithes on mint, rue, and every tiny garden herb, but neglect justice and the love of God! These latter especially you ought to have done, but ought not to have neglected the former.
World English Bible
But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
Worrell New Testament
"But woe to you Pharisees! because ye tithe the mint, and the rue, and every herb; but ye pass by judgment and the love of God. Now these things it was needful to do, and not to leave those undone.
Worsley New Testament
But wo unto you pharisees, who tithe even your mint, and rue, and all your herbs, and pass by judgement and the love of God: these ought ye to practise and not to omit the others.
Youngs Literal Translation
'But woe to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.
Themes
Cleanness » Who cleanses the outside of the cup, but not the inside
Herbs » Destroyed by » Titheable among the jews
Jesus Christ » History of » Denounces the pharisees and other hypocrites (in galilee)
Justice » The wicked » Passover
Love to God » Hypocrites, without
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Reproof » Faithfulness in » Jesus, of the scribes and pharisees
Satire » Of jesus against hypocrites
Self-righteousness » Instances of » Pharisees
Self-righteousness » Is vain because our righteousness is » But external
Self-righteousness » Is vain because our righteousness is » But partial
Teachers » FALSE » Admonition against
Tithe » Who pays their tithe, but does not do weightier matters of the law
Tithe » The pharisees scrupulous in paying
Interlinear
κακεῖνος
Kakeinos
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and he, and they, he also, and them, and the other, and him, they also, him also,
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 9
Pas
Parerchomai
Tauta
Poieo
me
References
Word Count of 37 Translations in Luke 11:42
Verse Info
Context Readings
Pharisees And Legal Experts Denounced
41
Cross References
Matthew 23:23
Luke 18:12
Micah 6:8
He has told you, O man, what is good;
And what does the Lord require of you
Except to be just, and to love [and to diligently practice] kindness (compassion),
And to walk humbly with your God [setting aside any overblown sense of importance or self-righteousness]?
Deuteronomy 10:12-13
“And now, Israel, what does the Lord your God require from you, but to fear [and worship] the Lord your God [with awe-filled reverence and profound respect], to walk [that is, to live each and every day] in all His ways and to love Him, and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul [your choices, your thoughts, your whole being],
1 Samuel 15:22
Samuel said,
As in obedience to the voice of the Lord?
Behold, to obey is better than sacrifice,
And to heed [is better] than the fat of rams.
Proverbs 21:3
To do righteousness and justice
Is more acceptable to the Lord than sacrifice [for wrongs repeatedly committed].
Malachi 3:8
“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings [you have withheld].
Matthew 23:27
Leviticus 27:30-33
‘And all the tithe (tenth part) of the land, whether the seed of the land or the fruit of the tree, is the Lord’s; it is holy to the Lord.
2 Chronicles 31:5-10
As soon as the king’s order spread, the Israelites gave in abundance the first fruits of grain, new wine, [olive] oil, honey, and of all the produce of the field; and they brought in the tithe of everything abundantly.
Nehemiah 10:37
We will bring the first [and best] of our dough, our contributions, the fruit of every tree, the new wine and the [olive] oil to the priests, to the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites, for the Levites are the ones who receive the tithes in all the
Ecclesiastes 7:18
It is good that you take hold of one thing (righteousness) and also not let go of the other (wisdom); for the one who fears and worships God [with awe-filled reverence] will come forth with both of them.
Isaiah 1:10-17
Hear the word of the Lord [rulers of Jerusalem],
You rulers of [another] Sodom,
Listen to the law and instruction of our God,
You people of [another] Gomorrah.
Isaiah 58:2-6
“Yet they seek Me day by day and delight [superficially] to know My ways,
As [if they were in reality] a nation that has done righteousness
And has not abandoned (turned away from) the ordinance of their God.
They ask of Me righteous judgments,
They delight in the nearness of God.
Jeremiah 7:2-10
“Stand in the gate of the Lord’s house and proclaim there this word and say, ‘Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter by these gates to worship the Lord.’”
Jeremiah 7:21-22
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Add your burnt offerings to your sacrifices and eat the meat.
Malachi 1:6
“‘A son honors his father, and a servant his master. Then if I am a Father, where is My honor? And if I am a Master, where is the [reverent] fear and respect due Me?’ says the Lord of hosts to you, O priests, who despise My name. But you say, ‘How and in what way have we despised Your name?’
Malachi 2:17
You have wearied the Lord with your words. But you say, “In what way have we wearied Him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and He delights in them,” or [by asking], “Where is the God of justice?”
Matthew 23:13
John 5:42
Titus 2:11-12
For the [remarkable, undeserved] grace of God that
1 John 4:20
If anyone says, “I love God,” and hates (works against) his [Christian] brother he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.