Parallel Verses
Amplified
New American Standard Bible
King James Version
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
Holman Bible
International Standard Version
"Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in great luxury every day.
A Conservative Version
Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously daily.
American Standard Version
Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
An Understandable Version
"Now there was a certain rich man who was dressed in purple [clothing] and soft linen [garments] and who lived every day in pleasure and luxury.
Anderson New Testament
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.
Bible in Basic English
Now there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.
Common New Testament
"There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and feasted sumptuously every day.
Daniel Mace New Testament
There was a rich man, who used to dress in purple and fine linnen, and pass his days in pomp and luxury.
Darby Translation
Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.
Godbey New Testament
There was a certain rich man, and he was habitually clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.
Goodspeed New Testament
"There was once a rich man, who used to dress in purple and fine linen, and to live in luxury every day.
John Wesley New Testament
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted splendidly every day.
Julia Smith Translation
A certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, being daily splendidly gladdened:
King James 2000
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day:
Lexham Expanded Bible
"Now a certain man was rich, and dressed [in] purple cloth and fine linen, feasting sumptuously every day.
Modern King James verseion
There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"There was a certain rich man, which was clothed in purple, and fine bysse, and fared deliciously every day.
Moffatt New Testament
There was a rich man, clad in purple and fine linen, who lived sumptuously every day.
Montgomery New Testament
"Now there was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen, and made merry every day in splendor.
NET Bible
"There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
New Heart English Bible
"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
Noyes New Testament
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.
Sawyer New Testament
There was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.
The Emphasized Bible
Now, a certain man, was rich, and he used to clothe himself with purple and fine linen, making merry day by day, brilliantly.
Thomas Haweis New Testament
Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, making splendid entertainments every day:
Twentieth Century New Testament
There was once a rich man, who dressed in purple robes and fine linen, and feasted every day in great splendor.
Webster
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
Weymouth New Testament
"There was once a rich man who habitually arrayed himself in purple and fine linen, and enjoyed a splendid banquet every day,
Williams New Testament
"Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in dazzling luxury every day.
World English Bible
"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
Worrell New Testament
"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.
Worsley New Testament
Now there was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, living voluptuously and splendidly every day.
Youngs Literal Translation
And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,
Themes
Accumulation of wealth » Riches, earthly (select readings)
Clothing » Rich apparel, the wearing of
Dress » Clothing » Rich apparel, the wearing of
Earthly » Refused for obedience » Uprightness
Food » List of articles » Sumptuous
Garments » Colors of, mentioned » Purple
Happiness » Of the wicked » Illustrated
Jesus Christ » Parables of » The rich man and lazarus
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the rich man and lazarus (in peraea)
Linen » Garments » For men made of
Parables » Parables of Christ » Rich man and lazarus
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Luxurious living, examples of
Riches » Often lead to » Sensual indulgence
Riches » Danger of misusing--illustrated
Self-indulgence » Instances of » The rich man who feasted every day
earthly Treasures » Riches, earthly (select readings)
Wealth » Accumulation of » Select readings
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Luxurious living, examples of
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Luke 16:19
Verse Info
Context Readings
The Rich Man And Lazarus
18
Names
Cross References
Esther 8:15
Then Mordecai departed from the presence of the king in royal apparel of blue and white, with a large crown of gold and with a robe of fine linen and purple wool; and the city of Susa shouted and rejoiced.
Ezekiel 16:49
Behold, this was the sin of your sister Sodom: she and her daughters (outlying cities) had arrogance, abundant food, and careless ease, but she did not help the poor and needy.
Revelation 18:16
saying, ‘Woe, woe, for the great city that was robed in fine linen, in purple and scarlet, gilded and adorned with gold, with precious stones, and with pearls;
Judges 8:26
And the weight of the golden earrings that he requested was
Job 21:11-15
“They send forth their little ones like a flock,
And their children skip about.
Psalm 73:3-7
For I was envious of the arrogant
As I saw the prosperity of the wicked.
Ezekiel 16:13
Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was [made] of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour and honey and oil; so you were extremely beautiful and you advanced and prospered into royalty.
Ezekiel 27:7
“Your sail was of fine embroidered linen from Egypt
So that it became your distinguishing mark (insignia);
Your [ship’s] awning [which covered you] was blue and purple from the coasts of Elishah [of Asia Minor].
Amos 6:4-6
Those who lie on [luxurious] beds of ivory
And lounge around out on their couches,
And eat lambs from the flock
And calves from the midst of the stall,
Mark 15:17
They dressed Him up in [a ranking Roman officer’s robe of] purple, and after twisting [together] a crown of thorns, they placed it on Him;
Mark 15:20
After they had mocked Him, they took off the purple robe and put His own clothes on Him. And they led Him out [of the city] to crucify Him.
Luke 12:16-21
Then He told them a parable, saying,
Luke 15:13
Luke 16:1
Now Jesus was also saying to the disciples,
Luke 18:24-25
Jesus looked at him and said,
James 5:1-5
Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.
Revelation 17:4
The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold, precious stones and pearls, [and she was] holding in her hand a gold cup full of the abominations and the filth of her [sexual] immorality.
Revelation 18:7
To the degree that she glorified herself and reveled and gloated in her sensuality [living deliciously and luxuriously], to that same degree impose on her torment and anguish, and mourning and grief; for in her heart she boasts, ‘I sit as a queen [on a throne] and I am not a widow, and will never, ever see mourning or experience grief.’