Parallel Verses
Weymouth New Testament
But if God so clothes the vegetation in the fields, that blooms to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more certainly will He clothe you, you men of feeble faith!
New American Standard Bible
King James Version
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
Holman Bible
International Standard Version
Now if that's the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, how much more will he clothe you you who have little faith?
A Conservative Version
And if God so clothes the grass in the field, which today is, and tomorrow being cast into the oven, how much more you, O ye of little faith?
American Standard Version
But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven; how much more'shall he clothe you, O ye of little faith?
Amplified
An Understandable Version
But if God so [beautifully] dresses the grass in a field, which is [green] today, and [then] tomorrow [dries up and] is thrown into the oven [i.e., as fuel], will He not do even more in providing your clothing, you people with such little faith?
Anderson New Testament
If, then, God so clothes the herb of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, you of little faith?
Bible in Basic English
But if God gives such clothing to the grass in the field, which today is living, and tomorrow will be burned in the oven, how much more will he give clothing to you, O men of little faith?
Common New Testament
But if God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!
Daniel Mace New Testament
now if God thus cloaths the flowers, which exist to-day in the field, and to-morrow are thrown into the oven: how much more will he cloath you, O distrustful men?
Darby Translation
But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into the oven, how much rather you, O ye of little faith?
Godbey New Testament
And if God so clothes the verdure flourishing in the fields to-day, and to-morrow cast into the oven; how much more are you, O ye of little faith?
Goodspeed New Testament
But if God so dresses the wild grass, which is alive today, and is thrown into the furnace tomorrow, how much more surely will he clothe you, who have so little faith?
John Wesley New Testament
If then God so cloth the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the still, how much more will he clothe you, O ye of little faith?
Julia Smith Translation
And if the grass, to day being in the field and to morrow cast into the furnace, God so clothes; how much rather you, ye of little faith?
King James 2000
If then God so clothes the grass, which is today in the field, and tomorrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O you of little faith?
Lexham Expanded Bible
But if God clothes the grass in the field in this way, [although it] is [here] today and tomorrow is thrown into the oven, how much more [will he do so for] you, you of little faith?
Modern King James verseion
If then God so clothes the grass (which today is in the field, and tomorrow is cast into the oven) how much more will He clothe you, O little-faiths?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If the grass, which is today in the fields, and tomorrow shall be cast into the furnace, God so clothe: how much more will he clothe you, O ye endowed with little faith?
Moffatt New Testament
Now if God so clothes grass which blooms to-day in the field and is thrown to-morrow into the furnace, will he not much more clothe you? O men, how little you trust him!
Montgomery New Testament
"Now if God so clothe the grass in the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, O you of little faith?
NET Bible
And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!
New Heart English Bible
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
Noyes New Testament
But if God so clothes the herbage in the field, which is today, and tomorrow is cast into an oven, how much more will he clothe you, O ye of little faith!
Sawyer New Testament
And if God so clothes the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, men of little faith?
The Emphasized Bible
But, if God thus adorneth, the grass, which is, in a field, to-day, and, to-morrow, into an oven, is cast, how much rather you, O little-of-faith?
Thomas Haweis New Testament
If God then so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is thrown into the furnace; how much more you, O ye of little faith?
Twentieth Century New Testament
If, even in the field, God so clothes the grass which is living to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more will he clothe you, O men of little faith!
Webster
If then God so clothe the grass, which is to-day in the field, and to-morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
Williams New Testament
Now if God so gorgeously dresses the wild grass which today is green but tomorrow is tossed into the furnace, how much more surely will He clothe you, O you with little faith?
World English Bible
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
Worrell New Testament
Now, if God so clotheth the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into an oven, how much more shall He clothe you, O ye of little faith!
Worsley New Testament
Now if God so clothe the grass which is to day in the field, and to-morrow is cast into the furnace, how much more will He clothe you, O ye of little faith?
Youngs Literal Translation
and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you -- ye of little faith?
Interlinear
De
Word Count of 37 Translations in Luke 12:28
Verse Info
Context Readings
Anxiety
27 Observe the lilies, how they grow. They neither labour nor spin. And yet I tell you that not even Solomon in all his splendour was as beautifully dressed as one of these. 28 But if God so clothes the vegetation in the fields, that blooms to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more certainly will He clothe you, you men of feeble faith! 29 "Therefore, do not be asking what you are to eat nor what you are to drink; and do not waver between hope and fear.
Names
Cross References
Matthew 14:31
Instantly Jesus stretched out His hand and caught hold of him, saying to him, "O little faith, why did you doubt?"
Matthew 17:20
"Because your faith is so small," He replied; "for I solemnly declare to you that if you have faith like a mustard-seed, you shall say to this mountain, 'Remove from this place to that,' and it will remove; and nothing shall be impossible to you.
Matthew 8:26
"Why are you so easily frightened," He replied, "you men of little faith?" Then He rose and reproved the winds and the waves, and there was a perfect calm;
Matthew 16:8
Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread?
Matthew 17:17
"O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you? how long shall I endure you? Bring him to me."
Luke 8:25
"Where is your faith?" He asked them. But they were filled with terror and amazement, and said to one another, "Who then is this? for He gives orders both to wind and waves, and they obey Him."
1 Peter 1:24
"All mankind resemble the herbage, and all their beauty is like its flowers. The herbage dries up, and its flowers drop off;
Matthew 6:30
And if God so clothes the wild herbage which to-day flourishes and to-morrow is thrown into the oven, is it not much more certain that He will clothe you, you men of little faith?