Parallel Verses

NET Bible

It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.'"

New American Standard Bible

But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’”

King James Version

It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Holman Bible

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”

International Standard Version

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come back to life. He was lost and has been found.'"

A Conservative Version

But it was needful to make merry and be glad, because this thy brother was dead, and became alive again, and was lost, and was found.

American Standard Version

But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again ; and was lost, and is found.

Amplified

But it was fitting to celebrate and rejoice, for this brother of yours was [as good as] dead and has begun to live. He was lost and has been found.’”

An Understandable Version

But it was [only] proper that we celebrate and have a good time, for this brother of yours was dead [spiritually], but is [now] alive again; he was lost [from me] but [now] is found.'"

Anderson New Testament

But it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found.

Bible in Basic English

But it was right to be glad and to have a feast; for this your brother, who was dead, is living again; he had gone away and has come back.

Common New Testament

It was right that we should make merry and be glad, for this your brother was dead, and is alive again; he was lost, and is found.'"

Daniel Mace New Testament

but it was necessary to feast and rejoice, because your brother here was dead, and is again alive: he was lost and is now found.

Darby Translation

But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.

Godbey New Testament

and it behooved me to be glad and rejoice; because this thy brother was dead, and is alive; was lost, and is found.

Goodspeed New Testament

But we had to celebrate and be glad, because your brother was dead, and has come to life, and was lost and is found!' "

John Wesley New Testament

But it was meet to make merry and be glad, for this thy brother was dead and is alive again, and was lost and is found.

Julia Smith Translation

And to be gladdened, and to rejoice, was fitting: for this thy brother was dead, and has returned to life; and he was lost, and found.

King James 2000

It was right that we should make merry, and be glad: for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Lexham Expanded Bible

But it was necessary to celebrate and to rejoice, because this brother of yours was dead, and is alive, and was lost, and is found!'"

Modern King James verseion

It was right that we should make merry and be glad, for this brother of yours was dead and is alive again; and was lost, and is found.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

it was mete that we should make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again: and was lost, and is found.'"

Moffatt New Testament

We could not but make merry and rejoice, for your brother here was dead and has come to life again, he was lost but he has been found.' "

Montgomery New Testament

"'But it was fitting that we should make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive; he was lost and is found.'"

New Heart English Bible

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"

Noyes New Testament

It was meet that we should make merry and be glad; for this thy brother was dead, and is alive again; he was lost, and is found.

Sawyer New Testament

We ought also to rejoice and be glad; for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

The Emphasized Bible

But, to make merry and rejoice, there was need, because, this thy brother - was, dead, and hath come to life again, and was lost, and is found.

Thomas Haweis New Testament

But it was right that we should rejoice, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Twentieth Century New Testament

We could but make merry and rejoice, for here is your brother who was dead, and is alive; who was lost, and is found.'"

Webster

It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Weymouth New Testament

We are bound to make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and has come back to life, he was lost and has been found.'"

Williams New Testament

But we just had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life, was lost and has been found.'"

World English Bible

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"

Worrell New Testament

But it was meet to make merry, and rejoice; because this your brother was dead, and came to life again; and had been lost, and was found."

Worsley New Testament

But it was fit we should be merry and rejoice; for this thy brother was dead, and is come to life again, was lost and is found.

Youngs Literal Translation

but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It was meet
δεῖ 
Dei 
Usage: 72

εὐφραίνω 
Euphraino 
Usage: 8

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

be glad
χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

was
ἦν 
En 
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410
Usage: 410

νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

ἀναζάω 
Anazao 
Usage: 3

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

References

American

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

31 Then the father said to him, 'Son, you are always with me, and everything that belongs to me is yours. 32 It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.'"


Cross References

Luke 15:24

because this son of mine was dead, and is alive again -- he was lost and is found!' So they began to celebrate.

Psalm 51:8

Grant me the ultimate joy of being forgiven! May the bones you crushed rejoice!

Isaiah 35:10

those whom the Lord has ransomed will return that way. They will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.

Hosea 14:9

Who is wise? Let him discern these things! Who is discerning? Let him understand them! For the ways of the Lord are right; the godly walk in them, but in them the rebellious stumble.

Jonah 4:10-11

The Lord said, "You were upset about this little plant, something for which you have not worked nor did you do anything to make it grow. It grew up overnight and died the next day.

Luke 7:34

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'

Romans 3:4

Absolutely not! Let God be proven true, and every human being shown up as a liar, just as it is written: "so that you will be justified in your words and will prevail when you are judged."

Romans 3:19

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.

Romans 15:9-13

and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written, "Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name."

Ephesians 2:1-10

And although you were dead in your transgressions and sins,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain