Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!"

New American Standard Bible

They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, “We have seen remarkable things today.”

King James Version

And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

Holman Bible

Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe and said, “We have seen incredible things today!”

International Standard Version

Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!"

A Conservative Version

And amazement gripped all, and they glorified God. And they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.

American Standard Version

And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Amplified

They were all astonished, and they began glorifying God; and they were filled with [reverential] fear and kept saying, “We have seen wonderful and incredible things today!”

An Understandable Version

And everyone was filled with amazement; they gave honor to God and were overwhelmed with reverence, saying, "We have seen incredible things today."

Anderson New Testament

And astonishment seized upon all, and they glorified God, and were filled with fear, saying: We have seen strange things to-day.

Bible in Basic English

And wonder overcame them all, and they gave glory to God; and they were full of fear, saying, We have seen strange things today.

Common New Testament

And they were all amazed, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen strange things today."

Daniel Mace New Testament

at this they were all seized with astonishment, and gave thanks to God, crying out with great reverence, what a wonderful instance of power have we seen this day!

Darby Translation

And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Godbey New Testament

And rapture seized them all, and they continued to glorify God; and they were filled with fear, saying, that, We have seen the paradoxical this day.

Goodspeed New Testament

They were all seized with astonishment, and praised God, and filled with awe they said, "We have seen something wonderful today!"

John Wesley New Testament

And they were all amazed and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Julia Smith Translation

And amazement took them all, and they honoured God, and were filled with fear, saying, That we have seen wonderful things to day.

King James 2000

And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.

Modern King James verseion

And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We saw wonderful things today.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they were all amazed, and they lauded God, and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."

Moffatt New Testament

And all were seized with astonishment; they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen incredible things to-day."

Montgomery New Testament

Astonishment fell upon them all, and they began to glorify God, and they were filled with awe, and they said, "We have seen strange things today."

NET Bible

Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, "We have seen incredible things today."

New Heart English Bible

Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."

Noyes New Testament

And amazement seized them all, and they gave glory to God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.

Sawyer New Testament

And all were astonished, and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

The Emphasized Bible

And, astonishment, seized one and all, and they began glorifying God, and were filled with fear, saying - We have seen unaccountable things, to-day!

Thomas Haweis New Testament

And an extacy of admiration seized upon them all, and they glorified God; and they were filled with awe, saying, We have seen wondrously strange things to-day.

Twentieth Century New Testament

The people, one and all, were lost in amazement, and praised God; and in great awe they said: "We have seen marvelous things to-day!"

Webster

And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Weymouth New Testament

Amazement seized them all. "Glory to God!" was the abiding feeling. Yet fear flashed through their minds and they said, "We have seen strange things to-day."

Williams New Testament

Then an overwhelming wonder seized them all and they began to give praise to God. They were filled with awe and continued to say, "We have seen unthinkable wonders today!"

World English Bible

Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."

Worrell New Testament

And astonishment seized them all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying, "We saw wonderful things to-day!"

Worsley New Testament

And they were all amazed and glorified God, and were filled with awe, saying, we have seen wonderful things to-day.

Youngs Literal Translation

and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- 'We saw strange things to-day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

ἔκστασις 
Ekstasis 
Usage: 7

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

with fear
φόβος 
Phobos 
Usage: 46

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

We have seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

παράδοξος 
Paradoxos 
Usage: 1

References

Easton

Morish

Context Readings

A Paralytic Healed

25 And immediately he stood up before them, picked up what he had been lying on, [and] went away to his home, glorifying God. 26 And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!" 27 And after these [things], he went out and saw a tax collector {named} Levi sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me!"


Cross References

Matthew 9:8

But [when] the crowds saw [this], they were afraid and glorified God who had given such authority to men.

Luke 7:16

And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"

Jeremiah 33:9

And it will be to me a name of jubilation, a praise, and a glory before all the nations of the earth, who will hear all the good that I [will] do [for] them, and they will fear, and they will tremble because of all the good, and because of all the prosperity that I [will] provide for it.'

Hosea 3:5

Afterward the children of Israel will return and seek Yahweh their God and David their king. They will come in fear to Yahweh and to his goodness at the end of days.

Matthew 12:23

And all the crowds were amazed and began saying, "Perhaps this one is the Son of David!"

Matthew 28:8

And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, [and] ran to tell his disciples.

Mark 2:12

And he got up and immediately picked up his stretcher [and] went out in front of [them] all, so that they were all amazed and glorified God, saying, "We have never seen [anything] like this!"

Luke 5:8

And [when he] saw [it], Simon Peter fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, Lord, because I am {a sinful man}!"

Luke 8:37

And all the people of the surrounding region of the Gerasenes asked him to depart from them, because they had been seized with great fear. So he got into the boat [and] returned.

Acts 4:21

So [after] threatening [them] further, they released them, finding no way to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.

Acts 5:11-13

And great fear came on the whole church and on all who heard about these [things].

Galatians 1:24

and they were glorifying God because of me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain