Parallel Verses

Amplified

Woe to you when all the people speak well of you and praise you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way.

New American Standard Bible

Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way.

King James Version

Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.

Holman Bible

Woe to you
when all people speak well of you,
for this is the way their ancestors
used to treat the false prophets.

International Standard Version

"How terrible it will be for you when everyone says nice things about you, because that's the way their ancestors used to treat the false prophets!"

A Conservative Version

Woe when men will speak well of you, for their fathers did in the same way to the FALSE prophets.

American Standard Version

Woe unto you , when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.

An Understandable Version

It is too bad for you people when everyone speaks well about you, because the forefathers said the same thing about the false prophets.

Anderson New Testament

Alas for you, when men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.

Bible in Basic English

Unhappy are you when all men give you their approval: for so their fathers did to the false prophets.

Common New Testament

Woe to you when all men speak well of you, for so did their fathers to the false prophets.

Daniel Mace New Testament

wo unto you when the generality of men shall applaud you: for so did their forefathers behave to the false prophets.

Darby Translation

Woe, when all men speak well of you, for after this manner did their fathers to the false prophets.

Godbey New Testament

Woe unto you when all the people may speak well of you! because according to the same things their fathers were accustomed to do to the false prophets.

Goodspeed New Testament

"Alas for you when everyone speaks well of you, for that is the way their forefathers treated the false prophets!

John Wesley New Testament

Wo to you, when all men shall speak well of you; for so did their fathers to the false prophets.

Julia Smith Translation

Woe to you when all men speak well of you! for according to these did their fathers to the false prophets.

King James 2000

Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.

Lexham Expanded Bible

Woe whenever all people speak well of you, for their fathers used to do the same [things] to the false prophets.

Modern King James verseion

Woe to you when all men shall speak well of you! For so their fathers did to the false prophets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be to you when all men praise you: for so did their fathers to the false prophets.

Moffatt New Testament

Woe to you when all men speak well of you! that is just what their fathers did to the false prophets.

Montgomery New Testament

"Woe to you when all men shall speak well of you! For even so did their fathers to the false prophets.

NET Bible

"Woe to you when all people speak well of you, for their ancestors did the same things to the false prophets.

New Heart English Bible

Woe to you when all men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.

Noyes New Testament

Woe, when all men speak well of you! for so did their fathers of the false prophets.

Sawyer New Testament

Woe, when all men speak well of you! for in this manner did their fathers of the false prophets.

The Emphasized Bible

Alas! whensoever all men shall, speak well of you, for, according to the same things, were their fathers doing unto the false prophets.

Thomas Haweis New Testament

Wo unto you, when men shall speak well of you! for just so did their fathers of the false prophets.

Twentieth Century New Testament

Alas for you when all men speak well of you; for this is what their ancestors did to the false Prophets.

Webster

Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.

Weymouth New Testament

"Alas for you when men shall all have spoken well of you; for that is just the way their forefathers behaved to the false Prophets!

Williams New Testament

A curse on you when everyone speaks well of you, for this is the way their forefathers used to treat the false prophets.

World English Bible

Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.

Worrell New Testament

"Woe to you when all men speak well of you; for in this same manner were their fathers wont to do to the false prophets.

Worsley New Testament

Wo unto you when all men speak well of you; for their fathers did the same to the false prophets.

Youngs Literal Translation

Woe to you when all men shall speak well of you -- for according to these things were their fathers doing to false prophets.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

of you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

so
ταὐτά 
Tauta 
Usage: 1

did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372


Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

Context Readings

Happiness And Sorrow

25 Woe to you who are well-fed (gorged, satiated) now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now [enjoying a life of self-indulgence], for you will mourn and weep [and deeply long for God]. 26 Woe to you when all the people speak well of you and praise you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way. 27 “But I say to you who hear [Me and pay attention to My words]: Love [that is, unselfishly seek the best or higher good for] your enemies, [make it a practice to] do good to those who hate you,



Cross References

Isaiah 30:10


Who say to the seers, “You must not see visions from God”;
And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right!
Speak to us pleasant things and smooth words,
Prophesy [deceitful] illusions [that we will enjoy].

Jeremiah 5:31


The prophets prophesy falsely,
And the priests rule on their own authority;
And My people love [to have] it so!
But what will you do when the end comes?

Micah 2:11


“If a man walking in a false spirit [spouting deception]
Should lie and say,
‘I will prophesy to you [O Israel] of wine and liquor (greed, sensual pleasure),’
He would be the acceptable spokesman of this people.

Matthew 7:15

“Beware of the false prophets, [teachers] who come to you dressed as sheep [appearing gentle and innocent], but inwardly are ravenous wolves.

John 15:19

If you belonged to the world, the world would love [you as] its own and would treat you with affection. But you are not of the world [you no longer belong to it], but I have chosen you out of the world. And because of this the world hates you.

James 4:4

You adulteresses [disloyal sinners—flirting with the world and breaking your vow to God]! Do you not know that being the world’s friend [that is, loving the things of the world] is being God’s enemy? So whoever chooses to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

1 Kings 22:6-8

Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or should I not?” And they said, “Go up, for the Lord has handed it over to the king.”

1 Kings 22:13-14

Then the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Listen carefully, the words of the prophets are unanimously favorable to the king. Please let your words be like the word of one of them, and speak favorably.”

1 Kings 22:24-28

But Zedekiah the son of Chenaanah approached and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of the Lord pass from me to speak to you?”

John 7:7

The world cannot hate you [since you are part of it], but it does hate Me because I denounce it and testify that its deeds are evil.

Romans 16:18

For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites and base desires. By smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting [the innocent and the naive].

2 Thessalonians 2:8-12

Then the lawless one [the Antichrist] will be revealed and the Lord Jesus will slay him with the breath of His mouth and bring him to an end by the appearance of His coming.

2 Peter 2:1-3

But [in those days] false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will subtly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves.

2 Peter 2:18-19

For uttering arrogant words of vanity [pompous words disguised to sound scholarly or profound, but meaning nothing and containing no spiritual truth], they beguile and lure using lustful desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error.

1 John 4:5-6

They [who teach twisted doctrine] are of the world and belong to it; therefore they speak from the [viewpoint of the] world [with its immoral freedom and baseless theories—demanding compliance with their opinions and ridiculing the values of the upright], and the [gullible one of the] world listens closely and pays attention to them.

Revelation 13:3-4

I saw one of his heads which seemed to have a fatal wound, but his fatal wound was healed; and the entire earth followed after the beast in amazement.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain