Parallel Verses
Amplified
They came to Jesus and woke Him, saying, “Master, Master, we are about to die!” He got up and rebuked the wind and the raging, violent waves, and they ceased, and it became calm [a perfect peacefulness].
New American Standard Bible
They came to Jesus and woke Him up, saying, “
King James Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Holman Bible
They came and woke Him up, saying, “Master, Master, we’re going to die!” Then He got up and rebuked the wind and the raging waves. So they ceased, and there was a calm.
International Standard Version
So his disciples went to him, woke him up, and kept telling him, "Master! Master! We're going to die!" He got up and rebuked the wind and the raging waves. They stopped, and there was calm.
A Conservative Version
And having approached, they awoke him, saying, Master, master, we are perishing. And having risen, he rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it became calm.
American Standard Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
An Understandable Version
The disciples approached Jesus and woke Him, shouting, "Master, Master, we are sinking." And He woke up and spoke sternly to the wind and the raging water; [then] the storm [immediately] stopped and [everything] became calm.
Anderson New Testament
And they came to him, and awoke him, saying: Master, master, we perish. But he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
Bible in Basic English
Then they came to him and, awaking him out of his sleep, said, Master, Master, destruction is near. And he, when he was awake, gave orders to the wind and the rolling waves, and the storm came to an end, and all was calm.
Common New Testament
And they went and woke him, saying, "Master, Master, we are perishing!" Then he awoke and rebuked the wind and the raging waves; and they ceased, and there was a calm.
Daniel Mace New Testament
then they came to wake him, crying, master, master, we are sinking. then he rose up, and rebuked the wind, and the waves: and both subside to a calm.
Darby Translation
and coming to him they woke him up, saying, Master, master, we perish. But he, rising up, rebuked the wind and the raging of the water; and they ceased, and there was a calm.
Godbey New Testament
And they having come to Him, awakened Him, saying, Master, Master, we perish. And He having arisen, rebuked the wind and the wave of the water: and they ceased, and there was a calm.
Goodspeed New Testament
And they went to him and woke him up, and said to him, "Master! Master! We are lost!" Then he awoke and reproved the wind and the rough water, and they ceased, and there was a calm.
John Wesley New Testament
And they came and awoke him, saying, Master, master, we perish! And he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
Julia Smith Translation
And having come near, they awoke him, saying, Ruler ruler, we perish. And having risen, he censured the wind and heaving of water; and they ceased, and there was a calm.
King James 2000
And they came to him, and awoke him, saying, Teacher, Teacher, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Lexham Expanded Bible
And they came [and] woke him up, saying, "Master, master! We are perishing!" So he got up [and] rebuked the wind and the billowing waves of water and they ceased, and it became calm.
Modern King James verseion
And they came to Him and awakened Him, saying, Master, Master, we are perishing! Then being aroused, He rebuked the wind and the raging of the water. And they ceased, and there was a calm.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they went to him and awoke him, saying, "Master, Master, we are lost." Then he arose, and rebuked the wind and the tempest of water: and they ceased, and it waxed calm.
Moffatt New Testament
they went and woke him up. "Master, master," they cried, "we are drowning!" So he woke up and checked the wind and the surf; they ceased and there was a calm.
Montgomery New Testament
Then they came to him and woke him, saying, "Master, Master, we are lost!" Then he awoke, and rebuked the winds and the raging of the sea. They ceased, and there was a calm.
NET Bible
They came and woke him, saying, "Master, Master, we are about to die!" So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm.
New Heart English Bible
So they came to him, and awoke him, saying, "Master, master, we are dying." And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it was calm.
Noyes New Testament
And they came and awoke him, saying, Master, master, we are perishing! And he rose, and rebuked the wind, and the surging of the water; and they ceased, and there was a calm.
Sawyer New Testament
And they came and awoke him, saying, Master! Master! we are perishing! And he arose, and rebuked the wind and the waves, and they ceased, and there was a calm.
The Emphasized Bible
And, coming near, they roused him up, saying - Master! Master! we perish! And, he, roused up, rebuked the wind, and the surging of the water; and they ceased, and it became a calm.
Thomas Haweis New Testament
Then they came and awoke him, saying, Master, Master, we are perishing. Then arising, he issued his command to the wind, and the billows of water, and they subsided, and there was a calm.
Twentieth Century New Testament
So the disciples came and roused him. "Sir, Sir," they cried, "we are lost!" Jesus rose and rebuked the wind and the rushing waves, and they fell, and a calm followed.
Webster
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind, and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Weymouth New Testament
So they came and woke Him, crying, "Rabbi, Rabbi, we are drowning." Then He roused Himself and rebuked the wind and the surging of the water, and they ceased and there was a calm.
Williams New Testament
So they came to Him and woke Him up, and said, "Master, Master, we are perishing? Then He aroused Himself and reproved the wind and the surge of the water, and they stopped at once and instantly there came a calm.
World English Bible
They came to him, and awoke him, saying, "Master, master, we are dying!" He awoke, and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it was calm.
Worrell New Testament
And, coming near, they awoke Him, saying, "Master, Master, we perish!" And, having arisen, He rebuked the wind and the raging of the water; and they ceased, and it became calm.
Worsley New Testament
And they came to Him and awoke Him, saying, Master, master, we are perishing. Then He arose and rebuked the wind, and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
Youngs Literal Translation
And having come near, they awoke him, saying, 'Master, master, we perish;' and he, having arisen, rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there came a calm,
Themes
Christ » Miracles of » Tempest stilled
Faith » Trial of » The disciples » In the tempest at sea
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Quiets the squall on lake galilee
Jesus Christ » History of » Crosses lake galilee and quiets the squall
Miracles » Of jesus, in chronological order » Stills the storm
Miracles » Of Christ » Tempest stilled
Trouble » Instances of » During the squall, when jesus was asleep in the boat
Topics
Interlinear
De
Proserchomai
De
References
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Luke 8:24
Verse Info
Context Readings
Calming Of A Storm
23
But as they were sailing, He fell asleep. And a fierce gale of wind swept down [as if through a wind tunnel] on the lake, and they began to be swamped, and were in great danger.
24 They came to Jesus and woke Him, saying, “Master, Master, we are about to die!” He got up and rebuked the wind and the raging, violent waves, and they ceased, and it became calm [a perfect peacefulness].
25
And He said to them,
Phrases
Cross References
Psalm 65:7
Who stills the roaring of the seas,
The roaring of their waves,
And the tumult of the peoples,
Luke 4:39
Standing over her, He rebuked the fever, and it left her; and immediately she got up and began serving them [as her guests].
Psalm 69:1-2
For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].
Psalm 104:6-9
You covered it with the deep as with a garment;
The waters were standing above the mountains.
Psalm 107:25-29
For He spoke and raised up a stormy wind,
Which lifted up the waves of the sea.
Psalm 116:3-4
The cords and sorrows of death encompassed me,
And the terrors of Sheol came upon me;
I found distress and sorrow.
Psalm 142:4-5
Look to the right [the point of attack] and see;
For there is no one who has regard for me [to act in my favor].
Escape has failed me and I have nowhere to run;
No one cares about my life.
Isaiah 50:2
“Why, when I came, was there no man [to greet Me]?
When I called, why was there no one to answer?
Is My hand really so short that it cannot redeem [My servants]?
Or have I no power to rescue?
Listen carefully, with My rebuke I dry up the sea,
I make the rivers into a desert;
Their fish stink because there is no water
And die of thirst.
Jeremiah 5:22
‘Do you not fear Me?’ says the Lord.
‘Do you not tremble [in awe] in My presence?
For I have placed the sand as a boundary for the sea,
An eternal decree and a perpetual barrier beyond which it cannot pass.
Though the waves [of the sea] toss and break, yet they cannot prevail [against the sand ordained to hold them back];
Though the waves and the billows roar, yet they cannot cross over [the barrier].
[Is not such a God to be feared?]
Lamentations 3:54-56
The waters ran down on my head;
I said, “I am cut off (destroyed)!”
Nahum 1:4
He rebukes the sea and dries it up;
He dries up all the rivers [illustrating His judgment].
Bashan [on the east] and [Mount] Carmel [on the west] wither,
And [in the north] the blossoms of Lebanon fade.
Matthew 14:30
But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, “Lord, save me!”
Luke 5:5
Simon replied, “Master, we worked hard all night [to the point of exhaustion] and caught nothing [in our nets], but at Your word I will [do as you say and] lower the nets [again].”
John 2:2-6
and both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
2 Corinthians 1:9-10
Indeed, we felt within ourselves that we had received the sentence of death [and were convinced that we would die, but this happened] so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead.