Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
Holman Bible
International Standard Version
for this people's heart has become dull, and their ears are hard of hearing. They have shut their eyes so that they might not see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart and turn, and I would heal them.'
A Conservative Version
For this people's heart became fat, and their ears hear heavily, and their eyes are shut, lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should turn, and I will heal them.
American Standard Version
For this people's heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.
Amplified
An Understandable Version
For these people's minds are dull, and their ears have difficulty hearing, and they have shut their eyes. For if this were not the case, they would perceive what they see with their eyes, and comprehend what they hear with their ears, and understand with their minds and would turn [back to God] again so I would heal them [from their sins].'
Anderson New Testament
For the heart of this people has become fat; and with their ears they hear heavily; and their eyes they have closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should turn to me, and I should give them health.
Bible in Basic English
For the heart of this people has become fat and their ears are slow in hearing and their eyes are shut; for fear that they might see with their eyes and give hearing with their ears and become wise in their hearts and be turned again to me, so that I might make them well.
Common New Testament
For this people's heart has grown dull. And their ears are hard of hearing, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and they understand with their hearts, and turn so that I should heal them.'
Daniel Mace New Testament
for the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them."
Darby Translation
for the heart of this people has grown fat, and they have heard heavily with their ears, and they have closed their eyes as asleep, lest they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and should be converted, and I should heal them.
Godbey New Testament
Because the heart of this people is waxed gross, and they heard heavily with their ears, and closed their eyes; lest they may see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn, and I shall heal them.
Goodspeed New Testament
For this nation's mind has grown dull, And they hear faintly with their ears, And they have shut their eyes, So as never to see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their minds, and turn back, And let me cure them!'
John Wesley New Testament
For the heart of this people is waxed fat, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed: lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and understand with their hearts, and should be converted and I should heal them.
Julia Smith Translation
For the heart of this people has been thickened, and with their ears have they heard heavily, and their eyes have they closed; lest perhaps they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and turn back, and I should heal them.
King James 2000
For this people's heart has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
Lexham Expanded Bible
For the heart of this people has become dull, and with their ears they hear with difficulty, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them."
Modern King James verseion
for this people's heart has become gross, and their ears are dull of hearing, and they have closed their eyes, lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For this people's hearts are waxed gross. And their ears were dull of hearing, and their eyes have they closed, lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their hearts, and should turn, that I might heal them.
Moffatt New Testament
For the heart of this people is obtuse, their ears are heavy of hearing, their eyes they have closed, lest they see with their eyes and hear with their ears, lest they understand with their heart and turn again, and I cure them.
Montgomery New Testament
For the heart of his people is made fat, Their ears are dull of hearing; Their eyes, too, have they closed, Lest some day their eyes should perceive, And their ears should hear, And their heart should understand and turn, And I should heal them.
NET Bible
For the heart of this people has become dull; they are hard of hearing, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and turn, and I would heal them.'
New Heart English Bible
for this people's heart has grown callous, and their ears are dull of hearing, and they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and should turn again; and I would heal them.'
Noyes New Testament
For this peoples heart hath become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn from their ways, and I should heal them."
Sawyer New Testament
for the hearts of this people have become hard, and they hear imperfectly with their ears, and their eyes have they closed, lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn, and I should heal them.
The Emphasized Bible
For the heart of this people hath become dense, and, with their ears, heavily have they heard, and, their eyes, have they closed, - lest, once they should see with their eyes, and, with their ears, should hear, and, with their hearts, should understand, and return; when I would certainly heal them.
Thomas Haweis New Testament
for the heart of this people is waxed gross, and with their ears they have heard heavily, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with the eves, and hear with the ears, and understand with the heart, and be converted, and I should heal them.
Twentieth Century New Testament
For the mind of this nation has grown dense, And their ears are dull of hearing, Their eyes also have they closed; Lest some day they should perceive with their eyes, And with their ears they should hear, And in their mind they should understand, and should turn--And I should heal them.'
Webster
For this people's heart is become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
Weymouth New Testament
For this people's mind is stupefied, their hearing has become dull, and their eyes they have closed; to prevent their ever seeing with their eyes, or hearing with their ears, or understanding with their minds, and turning back, so that I might heal them.'
Williams New Testament
For this people's soul has grown dull, and with their ears they can scarcely hear, and they have shut tight their eyes, so that they will never see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn to me, so that I may cure them!'
World English Bible
for this people's heart has grown callous, their ears are dull of hearing, they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and should turn again; and I would heal them.'
Worrell New Testament
for the heart of this people was made gross, and with their ears they heard heavily, and their eyes they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn, and I should heal them.'
Worsley New Testament
and their ears are dull of hearing, and they have closed their eyes; least they should see at all with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
Youngs Literal Translation
for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they might see with the eyes, and with the ears might hear, and with the heart understand, and turn back, and I might heal them.
Themes
Deafness » Figurative » Of moral insensibility
ears » God » Judicially closes
Ignorance » Of God's word » Wilful
Jesus Christ » History of » Parable of the sower (at lake galilee)
Parables » Why jesus Christ spoke in parables
Parables » Parables of Christ » Sower
Sin » Increment of » Shown by increasing insensitiveness of the spiritual faculties
Sin » Progressive » Shown by increasing insensitiveness of the spiritual faculties
Sins » Increment » Shown by increasing insensitiveness of the spiritual faculties
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
mepote
Eido
Ophthalmos
οὖς
Ous
καρδία
Kardia
Usage: 14
Usage: 116
Epistrepho
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 13:15
Verse Info
Context Readings
The Reason For The Parables
14
The prophecy of Isaiah is fulfilled. 'By hearing, you shall hear, and shall in no way understand. By seeing you shall see, and shall in no way perceive.
15
Cross References
Hebrews 5:11
We have many things to say about him and it is hard to explain it to you, for you are dull of hearing (slow to learn).
Psalm 119:70
Their heart is like fat (callous and without feeling), But I delight in your law.
Zechariah 7:11
They refused to pay heed, turned a stubborn shoulder (resisted), and stopped their ears, that they might not hear.
John 8:43-44
Why do you not understand what I say? Can you not hear me?
2 Timothy 4:4
They will turn their ears away from the truth, and turn aside to myths (fiction).
Isaiah 6:10
This people's heart has become calloused. They hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.(Septuagint)
Isaiah 29:10-12
Jehovah has made you drowsy. He shut your eyes in a deep sleep you prophets and visionaries. He overwhelmed your leaders.
Isaiah 44:20
They eat ashes because they are deceived. Their own misguided minds lead them astray. They cannot rescue themselves or ask themselves: Is what I hold in my right hand a false god?
Isaiah 57:18
I have seen his ways, and will heal him. I will also lead him, and restore comforts to him and to his mourners.
Jeremiah 3:22
Return you backsliding children, and I will forgive you for being unfaithful. See, we have come to you because you are Jehovah our God.
Jeremiah 17:14
Heal me, O Jehovah, and I will be healed! Save me and I will be saved! For you are my song of praise.
Jeremiah 33:6
However I will heal this city and restore it to health. I will heal its people, and I will give them peace and security.
Hosea 14:4
I will heal their apostasy! I will love them freely for my anger has turned away from them.
Malachi 4:2
The sun of righteousness with it's healing will shine on you who respect my name and obey me. You will be free and paw the ground like fat calves.
Mark 4:12
So that seeing they may see and not perceive. And hearing they may hear and not understand. Otherwise they might repent and be forgiven.
Acts 3:19
Repent therefore, and turn around, that your sins may be blotted out, when the times (seasons) of refreshing shall come from the presence of Jehovah. (Deuteronomy 18:18, 19)
Acts 7:57
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord.
2 Thessalonians 2:10-11
He will use every kind of wicked deceit on those who will perish. They will perish because they did not welcome and love the truth so as to be saved.
2 Timothy 2:25-26
He should instruct those who oppose using meekness. Perhaps God will give them repentance that they may know the truth.
Hebrews 6:4-6
Those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,
Revelation 22:2
This was in the middle of the street of the city. The tree of life was on each side of the river. It produced twelve kinds of fruit and yielded the fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.