Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But [when he] saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
New American Standard Bible
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
King James Version
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Holman Bible
But when he saw the strength of the wind,
International Standard Version
But when he noticed the strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, "Lord, save me!"
A Conservative Version
But seeing the boisterous wind, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
American Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Amplified
But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, “Lord, save me!”
An Understandable Version
But when he saw the [furious] wind he became fearful and began to sink, shouting out, "Lord, save me!"
Anderson New Testament
But when he saw the wind strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying: Lord, save me.
Bible in Basic English
But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.
Common New Testament
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me!"
Daniel Mace New Testament
but finding the wind boisterous, he was afraid: and beginning to sink, cried out, Lord, save me.
Darby Translation
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
Godbey New Testament
And seeing the wind strong, became alarmed; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Goodspeed New Testament
But when he felt the wind he was frightened, and beginning to sink, he cried out, "Master, save me!"
John Wesley New Testament
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, Lord, save me.
Julia Smith Translation
And seeing the wind strong, he was afraid: and beginning to sink, he cried out, Lord, save me.
King James 2000
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Modern King James verseion
But seeing that the wind was strong, he was afraid. And beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But when he saw a mighty wind, he was afraid. And as he began to sink, he cried, saying, "Master save me."
Moffatt New Testament
but when he saw the strength of the wind he was afraid and began to sink. "Lord," he shouted, "save me."
Montgomery New Testament
But when he saw the wind, he was afraid, and as he began to sink, he cried out, "Master, save me!"
NET Bible
But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"
New Heart English Bible
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me."
Noyes New Testament
But seeing the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me!
Sawyer New Testament
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink, cried, saying, Lord save me!
The Emphasized Bible
But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying - Lord! save me!
Thomas Haweis New Testament
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink in the deep, he cried out, saying, Lord save me.
Twentieth Century New Testament
But, when he felt the wind, he was frightened, and, beginning to sink, cried out: "Master! Save me!"
Webster
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Weymouth New Testament
But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."
Williams New Testament
But when he felt the wind, he was frightened, and as he began to go down, he cried out, "Lord, save me!"
World English Bible
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Worrell New Testament
But, seeing the wind, he was frightened; and, beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Worsley New Testament
And Peter went down from the ship and walked upon the waters to go to Jesus: but seeing the wind boisterous, he was afraid, and beginning to sink cried out, Lord, save me.
Youngs Literal Translation
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'
Themes
Faith » Trial of » The disciples, when jesus came walking upon the sea of galilee
Fall » The reed changed to a rock » Other times timid and cowardly
Fear » Slavish, of wicked » Needless
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Walking on the lake
Jesus Christ » History of » Walks on the lake (lake galilee)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Walks upon lake galilee
Peter » The reed changed to a rock » Other times timid and cowardly
Peter » Walks upon the water of lake galilee
Sea » Jesus walked upon lake galilee
Trouble » Trouble, borrowing » Borrowing
Vision » Dominates life » Looking at difficulties, depresses,peter sinks
Interlinear
De
Ischuros
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 14:30
Verse Info
Context Readings
Jesus Walks On The Water
29 So he said, "Come!" And getting out of the boat, Peter walked on the water and came toward Jesus. 30 But [when he] saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!" 31 And immediately Jesus extended his hand [and] caught him and said to him, "[You] of little faith! Why did you doubt?"
Cross References
2 Kings 6:15
The attendant of the man of God arose early and went out, and look, the army [was] surrounding the city with horses and chariots. His servant said to him, "Oh no, my master! What shall we do?"
Psalm 3:7
Rise up, O Yahweh; deliver me, O my God; for you strike all my enemies [on the] cheek. [The] teeth of [the] wicked you break.
Psalm 69:1-2
Save me, O God, because waters have come up to [my] neck.
Psalm 107:27-30
They reeled and staggered like a drunkard, and {they were at their wits' end}.
Psalm 116:3-4
[The] ropes of death encircled me, and the distresses of Sheol found me. I found trouble and grief.
Lamentations 3:54-57
Water has flown over my head, I said, "I am cut off."
Jonah 2:2-7
and said, "I called {from my distress} to Yahweh, and he answered me; from the belly of Sheol I cried for help-- you heard my voice.
Matthew 8:24-25
And behold, a great storm arose on the sea, so that the boat was being inundated by the waves, but he himself was asleep.
Matthew 26:69-75
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a female slave came up to him [and] said, "You also were with Jesus the Galilean."
Mark 14:38
Stay awake and pray that you will not enter into temptation. The spirit [is] willing, but the flesh [is] weak!"
Mark 14:66-72
And [while] Peter was below in the courtyard, one of the female slaves of the high priest came up
Luke 22:54-61
And they arrested him [and] led [him] away and brought [him] into the house of the high priest. But Peter was following at a distance.
John 18:25-27
Now Simon Peter was standing there and warming himself. So they said to him, "You are not also [one] of his disciples, [are you]?" He denied [it] and said, "I am not!"
2 Corinthians 12:7-10
even because of the extraordinary degree of the revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan, in order that it would torment me so that I would not exalt myself.
2 Timothy 4:16-17
At my first defense, no one came to my [aid], but [they] all deserted me; may it not be counted against them.