Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And they came [and] woke him, saying, "Lord, save [us]! We are perishing!"
New American Standard Bible
And they came to Him and woke Him, saying, “
King James Version
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
Holman Bible
So the disciples came and woke Him up, saying, “Lord, save us! We’re going to die!”
International Standard Version
They went to him and woke him up. "Lord!" they cried, "Save us! We're going to die!"
A Conservative Version
And the disciples having approached, they awoke him, saying, Save us, Lord, we are perishing.
American Standard Version
And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish.
Amplified
And the disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us, we are going to die!”
An Understandable Version
His disciples came and awoke Him, shouting, "Lord, save us, we are sinking!"
Anderson New Testament
And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish.
Bible in Basic English
And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near.
Common New Testament
The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We are perishing!"
Daniel Mace New Testament
and his disciples came and awaked him, saying, Lord, save us: we are sinking.
Darby Translation
And the disciples came and awoke him, saying, Lord save: we perish.
Godbey New Testament
And the disciples having come, awoke Him, saying, Lord, save us; we are perishing.
Goodspeed New Testament
And they came and woke him up, saying, "Save us, sir! We are lost!"
John Wesley New Testament
But he was asleep. And his disciples coming to him awoke him, saying, Lord, save us; we perish.
Julia Smith Translation
And his disciples, having come near, awoke him, saying, Lord, save us: we are lost.
King James 2000
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
Modern King James verseion
And His disciples came to Him and awakened Him, saying, Lord, save us! We perish!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And his Disciples came unto him, and awoke him, saying, "Master, save us: we perish."
Moffatt New Testament
So the disciples went and woke him up, saying, "Help, Lord, we are drowning!"
Montgomery New Testament
But he was asleep. And they came and woke him, saying. "Lord save us! We are drowning!"
NET Bible
So they came and woke him up saying, "Lord, save us! We are about to die!"
New Heart English Bible
They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord. We are dying."
Noyes New Testament
And they came and awoke him, saying, Lord, save! we are perishing.
Sawyer New Testament
And they came and awoke him, saying, Lord, save us; we perish.
The Emphasized Bible
And, coming near, they aroused him, saying, Master! save, we perish!
Thomas Haweis New Testament
And his disciples coming, awoke him, saying, Lord, save us: we are perishing!
Twentieth Century New Testament
And the disciples came and roused him. "Master," they cried, "save us; we are lost!"
Webster
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
Weymouth New Testament
So they came and woke Him, crying, "Master, save us, we are drowning!"
Williams New Testament
So they went to Him and woke Him up, and said, "Lord, save us; we are going down!"
World English Bible
They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!"
Worrell New Testament
And, coming to Him, they awoke Him, saying, "Lord, save; we are perishing!"
Worsley New Testament
And His disciples came to Him, and awoke Him, saying, Lord save us, for we are perishing: and He saith unto them,
Youngs Literal Translation
and his disciples having come to him, awoke him, saying, 'Sir, save us; we are perishing.'
Themes
Faith » Trial of » The disciples » In the tempest at sea
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Quiets the squall on lake galilee
Jesus Christ » History of » Crosses lake galilee and quiets the squall
Miracles » Of jesus, in chronological order » Stills the storm
the Miracles of Christ » Tempest stilled
Sea » Lake galilee calmed by jesus
Trouble » Instances of » During the squall, when jesus was asleep in the boat
Interlinear
Egeiro
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Matthew 8:25
Verse Info
Context Readings
Calming Of A Storm
24 And behold, a great storm arose on the sea, so that the boat was being inundated by the waves, but he himself was asleep. 25 And they came [and] woke him, saying, "Lord, save [us]! We are perishing!" 26 And he said to them, "Why are you fearful, [you] of little faith?" Then he got up [and] rebuked the winds and the sea and there was a great calm.
Phrases
Cross References
2 Chronicles 14:11
Then Asa cried out to Yahweh his God. And he said, "O Yahweh, there is none with you to help between the great and the powerless. Help us, O Yahweh our God, for we rely upon you, and in your name we have come against this multitude. O Yahweh, you [are] our God! Let no man prevail against you!"
2 Chronicles 20:12
O our God, will you not judge them, for there is no power in us before this great multitude that is coming against us. Now we do not know what we shall do, for our eyes [are] upon you."
Psalm 10:1
Why, O Yahweh, do you stand far off? [Why] do you hide during times of distress?
Psalm 44:22-23
Rather, on account of you we are killed {all day long}; we are accounted as sheep for slaughter.
Isaiah 51:9-10
Awake! Awake; put on strength, O arm of Yahweh! Awake as [in] days of long ago, [the] generations of a long time back! [Are] you not the one who cut Rahab in pieces, [the] one who pierced [the] sea-dragon?
Jonah 1:6
And the captain of the ship approached him and said to him, "Why are you {sound asleep}? Get up! Call on your god! Perhaps [your] god will take notice of us and we won't perish!"
Mark 4:38-39
And he was in the stern sleeping on the cushion, and they woke him up and said to him, "Teacher, is it not a concern to you that we are perishing?"
Luke 8:24
And they came [and] woke him up, saying, "Master, master! We are perishing!" So he got up [and] rebuked the wind and the billowing waves of water and they ceased, and it became calm.