Parallel Verses

International Standard Version

"If your brother sins against you, go and confront him while the two of you are alone. If he listens to you, you have won back your brother.

New American Standard Bible

If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother.

King James Version

Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.

Holman Bible

“If your brother sins against you, go and rebuke him in private. If he listens to you, you have won your brother.

A Conservative Version

But if thy brother should sin against thee, go and reprove him between thee and him alone. If he should hear thee, thou have gained thy brother.

American Standard Version

And if thy brother sin against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.

Amplified

“If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens and pays attention to you, you have won back your brother.

An Understandable Version

"And if your brother sins against you, go and show him where he wronged you, [but] keep it between just the two of you. If he listens to you [i.e., accepts your reasoning and repents], you have won your brother [back].

Anderson New Testament

And if your brother sin against you, go and tell him of his fault between you and him alone; if he hear you, you have gained your brother.

Bible in Basic English

And if your brother does wrong to you, go, make clear to him his error between you and him in private: if he gives ear to you, you have got your brother back again.

Common New Testament

"If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.

Daniel Mace New Testament

Now in case such a brother do you an injury, go and expostulate with him in private: if he repents, thou hast saved thy brother.

Darby Translation

But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother.

Godbey New Testament

But if thy brother may sin, go, and convict him between thee and him alone: if he may hear thee, thou hast gained thy brother:

Goodspeed New Testament

"But if your brother wrongs you go to him and show him his fault while you are alone with him. If he listens to you, you have won back your brother.

John Wesley New Testament

But if thy brother shall sin against thee, go and tell him his fault, between thee and him alone: if he will hear thee, thou hast gained thy brother.

Julia Smith Translation

And if thy brother sin against thee, retire, and refute him between thee and him alone; if he hear thee, thou hast gained thy brother.

King James 2000

Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother.

Lexham Expanded Bible

"Now if your brother sins against you, go correct him between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.

Modern King James verseion

But if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Moreover, if thy brother trespass against thee, Go and tell him his fault between him and thee alone. If he hear thee, thou hast won thy brother:

Moffatt New Testament

If your brother sins [against you], go and reprove him, as between you and him alone. If he listens to you, then you have won your brother over;

Montgomery New Testament

"If your brother sins against you, go and show him, between yourself and him alone. If he listens, you have won your brother.

NET Bible

"If your brother sins, go and show him his fault when the two of you are alone. If he listens to you, you have regained your brother.

New Heart English Bible

"If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.

Noyes New Testament

Moreover, if thy brother sin, go and reprove him between thee and him alone. If he listen to thee, thou hast gained thy brother;

Sawyer New Testament

But if your brother sins against you, go and reprove him between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.

The Emphasized Bible

But, if thy brother sin, withdraw, convince him, betwixt thee and him, alone, - If unto thee he hearken, thou hast gained thy brother;

Thomas Haweis New Testament

Now if thy brother sin against thee, go and reprove him between thyself and him alone; if he hear thee, thou hast gained thy brother.

Twentieth Century New Testament

If your Brother does wrong, go to him and convince him of his fault when you and he are alone. If he listens to you, you have won your Brother.

Webster

Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.

Weymouth New Testament

"If your brother acts wrongly towards you, go and point out his fault to him when only you and he are there. If he listens to you, you have gained your brother.

Williams New Testament

"Again, if your brother wrongs you, go and while alone with him show him the wrong. If he listens to you, you have won back your brother.

World English Bible

"If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.

Worrell New Testament

"And, if your brother sin against you, go show him his fault between you and him alone. If he hear you, you gained your brother;

Worsley New Testament

And if thy brother trespass against thee, go and expostulate with him alone; if he hearken to thee, thou hast gained thy brother:

Youngs Literal Translation

'And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
ἐάν 
Ean 
ἐάν 
Ean 
Usage: 155
Usage: 155

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

σέ 
Se 
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thee, thou, thy house, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 110
Usage: 241
Usage: 241

go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἐλέγχω 
Elegcho 
Usage: 12

him



Usage: 0
Usage: 0

ἐλέγχω 
Elegcho 
Usage: 12

μεταξύ 
metaxu 
Usage: 4

μόνος 
Monos 
only, alone, by self
Usage: 30

he shall hear
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

thou hast gained
κερδαίνω 
Kerdaino 
gain, win, get gain, vr gain
Usage: 9

Devotionals

Devotionals about Matthew 18:15

Images Matthew 18:15

Prayers for Matthew 18:15

Context Readings

Confronting A Brother Who Sins Against You

14 In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost." 15 "If your brother sins against you, go and confront him while the two of you are alone. If he listens to you, you have won back your brother. 16 But if he doesn't listen, take one or two others with you so that "every word may be confirmed by the testimony of two or three witnesses.'


Cross References

Leviticus 19:17

"You are not to hate your relative in your heart. Rebuke your neighbor if you must, but you are not to incur guilt on account of him.

Leviticus 6:2-7

"A person sins against the LORD by acting treacherously toward his neighbor regarding something entrusted to his care, regarding security for a loan, robbery, if he has oppressed his neighbor,

1 Corinthians 9:19-21

Although I am free from everyone's expectations, I have made myself a servant to all of them to win more people.

Colossians 3:13

Be tolerant of one another and forgive each other if anyone has a complaint against another. Just as the Lord has forgiven you, you also should forgive.

James 5:19-20

My brothers, if one of you wanders away from the truth and somebody brings him back,

1 Peter 3:1

In a similar way, you wives must submit yourselves to your husbands so that, even if some of them refuse to obey the word, they may be won over without a word through your conduct as wives

Psalm 141:5

Let one who is righteous strike me; It is an act of gracious love. Let him rebuke me, because it is oil for my head; do not let my head refuse it. My prayers continuously will be against their wicked activities.

Proverbs 11:30

The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who wins people is wise.

Proverbs 25:9-10

Instead, take up the matter with your neighbor, and don't betray another person's confidence.

Matthew 18:35

This is how my heavenly Father will treat each one of you unless you forgive your brother from your hearts."

Luke 17:3-4

"Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.

Romans 12:21

Do not be conquered by evil, but conquer evil with good.

1 Corinthians 6:6-8

Instead, one brother goes to court against another brother, and before unbelieving judges, at that!

1 Corinthians 8:12

When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah.

2 Corinthians 7:12

So, even though I wrote to you, it wasn't because of the man who did the wrong or because of the man who was hurt. Instead, I wrote to you so that your devotion to us might be made perfectly clear to you before God.

Galatians 6:1

Brothers, if a person is caught doing something wrong, those of you who are spiritual should restore that person gently. Watch out for yourself so that you are not tempted as well.

1 Thessalonians 4:6

Furthermore, you must never take advantage of or exploit a brother in this regard, because the Lord avenges all these things, just as we already told you and warned you.

2 Thessalonians 3:15

Yet, don't treat him like an enemy, but warn him like a brother.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain