Parallel Verses
Weymouth New Testament
"Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you scour sea and land in order to win one convert--and when he is gained, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.
New American Standard Bible
King James Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
Holman Bible
International Standard Version
"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to make a single convert, and when this happens you make him twice as fit for hell as you are.
A Conservative Version
Woe to you, scholars and Pharisees, hypocrites! Because ye encompass the sea and the land to make one proselyte, and when it happens, ye make him twice more a son of hell than yourselves.
American Standard Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.
Amplified
An Understandable Version
"It is too bad for you hypocritical experts in the law of Moses and [you] Pharisees! For you travel over land and sea [in hope of] making one person a proselyte [i.e., a convert to the Jewish religion]. And when you do convert one, you make him twice as deserving of hell as yourselves.
Anderson New Testament
Alas for you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you traverse sea and land to make one proselyte; and when he is made, you make him twofold more a child of hell than yourselves.
Bible in Basic English
A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you go about land and sea to get one disciple and, having him, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
Common New Testament
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win a single proselyte, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
Daniel Mace New Testament
wo unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites, who ransack sea and land to make one proselyte, and when he is gain'd, ye make him deserve Gehenna much more than your selves.
Darby Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye compass the sea and the dry land to make one proselyte, and when he is become such, ye make him twofold more the son of hell than yourselves.
Godbey New Testament
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you compass the sea and the dry land to make one proselyte, and when it may be done, you make him twofold more the son of hell than yourselves.
Goodspeed New Testament
Alas for you, you hypocritical scribes and Pharisees, for you scour land and sea to make one convert, and when he is converted you make him twice as fit for the pit as you are.
John Wesley New Testament
Wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites: for ye compass sea and land, to make one proselyte, and when he is become so, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
Julia Smith Translation
Woe to you, scribes and Pharisees hypocrites! for ye go about sea and dry land to make one proselyte, and when he should become, ye make him the son of hell, twofold more than you.
King James 2000
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel on sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.
Lexham Expanded Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you travel around the sea and the dry [land] to make one convert, and when he becomes [one], you make him twice as much a son of hell [as] you [are]!
Modern King James verseion
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you compass sea and the dry land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye which compass sea and land, to bring one into your belief: and when he is brought, ye make him twofold more the child of hell, than ye yourselves are.
Moffatt New Testament
Woe to you, you impious scribes and Pharisees! you traverse sea and land to make a single proselyte, and when you succeed you make him a son of Gehenna twice as bad as yourselves.
Montgomery New Testament
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! For you scour sea and land to make one proselyte, and when he is gained, you make him twofold more a son of hell than you are, yourselves.
NET Bible
"Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, and when you get one, you make him twice as much a child of hell as yourselves!
Noyes New Testament
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is made, ye make him twofold mole a son of hell than yourselves.
Sawyer New Testament
Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! For you compass the sea and the dry land to make one proselyte; and when he is gained you make him twice as much a child of hell as yourselves.
The Emphasized Bible
Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites: because ye compass sea and dry land, to make one convert - and, when it is done, ye make him a son of gehenna, twofold more than ye.
Thomas Haweis New Testament
Wo unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is gained, ye make him doubly more the child of hell than yourselves.
Twentieth Century New Testament
Alas for you, teachers of the law and Pharisees, hypocrites that you are! You scour land and sea to make a single convert, and, when he is gained, you make him twice as deserving of the Pit as you are yourselves.
Webster
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him two-fold more the child of hell than yourselves.
Williams New Testament
A curse on you, you hypocritical scribes and Pharisees! For you scour land and sea to win a single convert, and when he is won you make him twice as fit for the pit as you are.
World English Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves.
Worrell New Testament
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye compass sea and land to make one proselyte; and, when he is made such, ye make him a son of Hell twofold more than yourselves.
Worsley New Testament
Wo unto you scribes and pharisees, hypocrites: for ye compass sea and land to make a proselyte, and when he is gained, ye make him more the child of hell than yourselves.
Youngs Literal Translation
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen -- ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.
Themes
Ecclesiasticism » Jewish, rebuked by jesus
Eternal » For punishments, ancient modes of hell » Greek, gehenna), the place of punishment
Everlasting » For punishments, ancient modes of hell » Greek, gehenna), the place of punishment
Evil » Zeal » Against » Manifested by evil men in pursuing their plans
Gehenna » Greek, the place of punishment
Hell » In the rv the greek word "gehenna" is translated "hell" in the following scriptures
Hypocrites » Described as » Zealous in making proselytes
Missionaries » The zeal of hypocrites should provoke to
Names » Of the wicked » Children of hell
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Pharisees » Christ » Denounced woes against
Pharisees » Character of » Active in proselytizing
Proselytes » Pharisees, &c zealous in making
Satire » Of jesus against hypocrites
Scribes » Modern » Condemned by Christ for hypocrisy
Teachers » FALSE » Admonition against
Titles and names of the wicked » Children of hell
Zeal » Evil » Manifested by evil men in pursuing their plans
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Poieo
Ginomai
References
Word Count of 36 Translations in Matthew 23:15
Verse Info
Context Readings
Jesus Condemns Their Hypocrisy
14 No translation 15 "Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you scour sea and land in order to win one convert--and when he is gained, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves. 16 "Alas for you, you blind guides, who say, "'Whoever swears by the Sanctuary it is nothing; but whoever swears by the gold of the Sanctuary, is bound by the oath.'
Cross References
Acts 13:43
And, when the congregation had broken up, many of the Jews and of the devout converts from heathenism continued with Paul and Barnabas, who talked to them and urged them to hold fast to the grace of God.
Acts 2:10
of Egypt or of the parts of Africa towards Cyrene. Others are visitors from Rome--being either Jews or converts from heathenism--and others are Cretans or Arabians.
Matthew 5:22
But I say to you that every one who becomes angry with his brother shall be answerable to the magistrate; that whoever says to his brother 'Raca,' shall be answerable to the Sanhedrin; and that whoever says, 'You fool!' shall be liable to the Gehenna of Fire.
Acts 6:5
The suggestion met with general approval, and they selected Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte of Antioch.
Matthew 5:29
If therefore your eye, even the right eye, is a snare to you, tear it out and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should be thrown into Gehenna.
John 8:44
The father whose sons you are is the Devil; and you desire to do what gives him pleasure. *He* was a murderer from the beginning, and does not stand firm in the truth--for there is no truth in him. Whenever he utters his lie, he utters it out of his own store; for he is a liar, and the father of lies.
Acts 13:10
said, "You who are full of every kind of craftiness and unscrupulous cunning--you son of the Devil and foe to all that is right--will you never cease to misrepresent the straight paths of the Lord?
Acts 14:2
But the Jews who had refused obedience stirred up the Gentiles and embittered their minds against the brethren.
Acts 14:19
But now a party of Jews came from Antioch and Iconium, and, having won over the crowd, they stoned Paul and dragged him out of the town, believing him to be dead.
Acts 17:5-6
But the jealousy of the Jews was aroused, and, calling to their aid some ill-conditioned and idle fellows, they got together a riotous mob and filled the city with uproar. They then attacked the house of Jason and searched for Paul and Silas, to bring them out before the assembly of people.
Acts 17:13
As soon, however, as the Jews of Thessalonica learnt that God's Message had been proclaimed by Paul at Beroea, they came there also, and incited the mob to a riot.
Galatians 4:17
These men pay court to you, but not with honourable motives. They want to exclude you, so that you may pay court to them.
Galatians 6:12
All who desire to display their zeal for external observances try to compel you to receive circumcision, but their real object is simply to escape being persecuted for the Cross of Christ.
Ephesians 2:3
Among them all of us also formerly passed our lives, governed by the inclinations of our lower natures, indulging the cravings of those natures and of our own thoughts, and were in our original state deserving of anger like all others.