Parallel Verses
Montgomery New Testament
"Rejoice and exult in it, because your reward was great in the heavens; for so did they persecute the prophets before you.
New American Standard Bible
King James Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Holman Bible
International Standard Version
Rejoice and be extremely glad, because your reward in heaven is great! That's how they persecuted the prophets who came before you."
A Conservative Version
Rejoice, and be exceedingly glad, because your reward is great in the heavens, for so they persecuted the prophets before you.
American Standard Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
Amplified
An Understandable Version
Be happy and very glad, for your reward in heaven will be great. For they persecuted the prophets [who lived] before you in the same way.
Anderson New Testament
Rejoice, and leap for joy; for great is your reward in heaven: for so did they persecute the prophets who were before you.
Bible in Basic English
Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
Common New Testament
Rejoice and be glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
Daniel Mace New Testament
Rejoice, and be exceeding glad: for great will be your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you.
Darby Translation
Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
Godbey New Testament
Rejoice, and he exceedingly glad: because your reward is great in the heavens: for in this manner they persecuted the prophets who were before you.
Goodspeed New Testament
Be glad and exult over it, for you will be richly rewarded in heaven, for that is the way they persecuted the prophets who went before you!
John Wesley New Testament
Rejoice and be exceeding glad; for great is your reward in heaven; for so persecuted they the prophets who were before you.
Julia Smith Translation
Rejoice and be transported with joy; for much your reward in the heavens for so they drove out the prophets which before you.
King James 2000
Rejoice, and be exceedingly glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets who were before you.
Lexham Expanded Bible
Rejoice and be glad, because your reward [is] great in heaven, for in the [same] way they persecuted the prophets before you.
Modern King James verseion
Rejoice and be exceedingly glad, for your reward in Heaven is great. For so they persecuted the prophets who were before you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Rejoice, and be glad: for great is your reward in heaven: For so persecuted they the prophets which were before your days.
Moffatt New Testament
rejoice and exult in it, for your reward is rich in heaven; that is how they persecuted the prophets before you.
NET Bible
Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.
New Heart English Bible
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Noyes New Testament
Rejoice, and be exceeding glad; for great is your reward in heaven; for so did they persecute the prophets that were before you.
Sawyer New Testament
Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for so persecuted they the prophets who were before you.
The Emphasized Bible
Rejoice and exult, because, your reward, is great in the heavens; for, so, persecuted they the prophets who were before you.
Thomas Haweis New Testament
Rejoice and exult; for plenteous is your reward in the heavens: for just so they persecuted the prophets who went before you.
Twentieth Century New Testament
Be glad and rejoice, because your reward in Heaven will be great; for so men persecuted the Prophets who lived before you.
Webster
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you.
Weymouth New Testament
Be joyful and triumphant, because your reward is great in the Heavens; for so were the Prophets before you persecuted.
Williams New Testament
Keep on rejoicing and leaping for ecstasy, for your reward will be rich in heaven; for this is the way they persecuted the prophets who lived before you.
World English Bible
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Worrell New Testament
Rejoice, and exult; because great is your reward in Heaven, for so persecuted they the prophets who were before you.
Worsley New Testament
rejoice and be exceeding glad; for great will be your reward in heaven: for so they persecuted the prophets, that were before you.
Youngs Literal Translation
rejoice ye and be glad, because your reward is great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.
Themes
Afflictions » Rejoicing in tribulation, examples of » Famine
Christian conduct » Blessedness of maintaining
Disciples/apostles » What the disciples are
Glory » Who glorifies the lord
God's Promises » Of reward for spiritual service » For suffering endured
Happiness of saints in this life » Described by Christ in the beatitudes
Joy » In sorrow in tribulation, examples of » Famine
Joy » Of saints should be » Under persecutions
Persecution » Those that are persecuted for the sake of Christ
Persecution » Saints suffering, should » Rejoice
Prophets » The jews » Persecuted them
Select readings » The beatitudes
Rejoicing » In tribulation, examples of » Famine
Reward » For spiritual service » For suffering endured
the Reward of saints » Is great
Salt » Who is the salt of the earth
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » For suffering endured
Interlinear
Chairo
Agalliao
Hoti
γάρ
Gar
Usage: 825
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Matthew 5:12
Verse Info
Context Readings
The Beatitudes
11 "Blessed are you when they shall revile you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my name's sake. 12 "Rejoice and exult in it, because your reward was great in the heavens; for so did they persecute the prophets before you. 13 "You are the salt of the earth; but if the salt lose its savor, in what way shall it be salted? It is henceforth good for nothing but to be thrown out and trodden under foot of men.
Cross References
Luke 6:23
"Rejoice in that day and exult, For your reward is great in heaven; For even so did their fathers to the prophets.
Acts 5:41
So they left Sanhedrin, rejoicing that they had been deemed worthy to suffer disgrace for the sake of the Name;
1 Peter 4:13
But be glad in the degree in which you share in the sufferings of Christ; so that when his glory shall be revealed, you too may be glad with triumphant gladness.
Romans 5:3
And not only so, but we are actually exulting also even in our troubles; for we know that trouble works fortitude,
Colossians 1:24
I am now rejoicing in my sufferings on your behalf; and I am filling up in my own body what is yet lacking of the sufferings of Christ in behalf of the church, his Body.
James 1:2
My brothers, when you are beset by various temptations, count it all joy,
Matthew 6:1-2
"Be careful not to do your good deeds in the sight of men, in order to be observed by them. If you do, you have no reward with your heavenly Father.
Matthew 6:4-5
"so that your alms may be in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly.
Matthew 6:16
"When you fast, do not look downcast like the hypocrites; for they disfigure their faces so that it may be apparent to men that they are fasting. In solemn truth I tell you, they already have received their reward.
Matthew 10:41-42
"Whoever receives a prophet because he is a prophet, shall receive a prophet's reward; and whoever receives a righteous man, shall receive a righteous man's reward.
Matthew 16:27
For the Son of man is about to come in the glory of his Father, and his angels with him, and then will he reward each one in accordance with his actions.
Matthew 21:34-38
When the time of fruit drew near, he sent his slaves to the vine-dressers to get his fruit.
Matthew 23:31-37
"So you bear witness against yourselves, that you are the descendants of those who slew the prophets!
Luke 6:35
"But you must love even your enemies and be kind to them, And lend, despairing of no man. Then your reward will be great, And you will be the sons of the Most High; For he is kind even to the ungrateful and to the evil.
Luke 11:47-51
"Woe to you! for you are building the tombs of the prophets whom you ancestors killed.
Luke 13:34
"O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often would I have gathered your children, as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!
Acts 7:51-52
"Stiff-necked, uncircumcised in heart and ears! You are always resisting the Holy Ghost! As your fathers did, so do you.
Acts 16:25
But at midnight, while Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
1 Corinthians 3:8
Now, though he who plants and he who waters are one, each will receive his own reward, according to his own service.
2 Corinthians 4:17
For my light affliction, which is but for a moment, is working out for me a far more exceeding and eternal weight of glory,
Philippians 2:17
Nay, even if my life is to be poured out as a libation upon the sacrifice and service of you faith,
Colossians 3:24
You know that from the Lord you will receive reward of the inheritance, for you are the Lord Christ's slaves.
Hebrews 11:6
now without faith it is impossible to please him; for he who comes to God must believe that he is, and that he ever rewards those who are seeking.
Hebrews 11:26
He accounted the obloquy of Christ to be greater than the treasures of Egypt; for he fixed his eyes on the reward.