Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Now, why dost thou shout aloud? A king -- is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman?

New American Standard Bible

“Now, why do you cry out loudly?
Is there no king among you,
Or has your counselor perished,
That agony has gripped you like a woman in childbirth?

King James Version

Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

Holman Bible

Now, why are you shouting loudly?
Is there no king with you?
Has your counselor perished
so that anguish grips you like a woman in labor?

International Standard Version

Why are you crying so loud now? There's no king among you, is there? Perhaps your advisor has died? For pain has overtaken you like a woman in labor.

A Conservative Version

Now why do thou cry out aloud? Is there no king in thee. Has thy counselor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?

American Standard Version

Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?

Amplified


“Now, why do you cry out loudly?
Is there no king among you?
Has your counselor perished?
For agony has gripped you like a woman in childbirth.

Bible in Basic English

Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:

Darby Translation

Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee? is thy counsellor perished, that pangs have seized thee as a woman in travail?

Julia Smith Translation

Now wherefore wilt thou cry out with an outcry? is no king in thee? or thy counselor perished? for pain laid hold of thee as she bringing forth.

King James 2000

Now why do you cry out aloud? is there no king in you? is your counselor perished? for pangs have taken you as a woman in travail.

Lexham Expanded Bible

So then, why do you shout a loud shout? Is there no king in you? Has your counselor perished that pangs like a woman in labor have seized you?

Modern King James verseion

Now why do you cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished? For pangs have taken you like one giving birth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why then art thou now so heavy? Is there no king in thee? Are thy counselors away that thou art so pained, as a woman in her travail?

NET Bible

Jerusalem, why are you now shouting so loudly? Has your king disappeared? Has your wise leader been destroyed? Is this why pain grips you as if you were a woman in labor?

New Heart English Bible

Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain has has gripped you like a woman in labor?

The Emphasized Bible

Meanwhile, wherefore shouldst thou cry out aloud? King, is there none within thee? or hath, thy counselor, perished? for labour, hath seized thee, as a woman in child-birth: -

Webster

Now why dost thou cry aloud? is there no king in thee? hath thy counselor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

World English Bible

Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pains have taken hold of you as of a woman in travail?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now why dost thou cry
רוּע 
Ruwa` 
Usage: 45

רע 
Rea` 
Usage: 3

is there no king
מלך 
melek 
Usage: 2521

חילה חיל 
Chiyl 
Usage: 7

References

Fausets

Context Readings

From Exile To Victory

8 And thou, O tower of Eder, Fort of the daughter of Zion, unto thee it cometh, Yea, come in hath the former rule, The kingdom to the daughter of Jerusalem. 9 Now, why dost thou shout aloud? A king -- is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman? 10 Be pained, and bring forth, O daughter of Zion, As a travailing woman, For now, thou goest forth from the city, And thou hast dwelt in the field, And thou hast gone unto Babylon, There thou art delivered, There redeem thee doth Jehovah from the hand of thine enemies.



Cross References

Jeremiah 8:19

Lo, the voice of a cry of the daughter of my people from a land afar off, Is Jehovah not in Zion? is her king not in her? Wherefore have they provoked Me with their graven images, With the vanities of a foreigner?

Isaiah 3:1-7

For, lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is turning aside from Jerusalem, And from Judah, stay and staff, Every stay of bread, and every stay of water.

Isaiah 13:8

And they have been troubled, Pains and pangs they take, As a travailing woman they are pained, A man at his friend they marvel, The appearance of flames -- their faces!

Isaiah 21:3

Therefore filled have been my loins with great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Isaiah 26:17

When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.

Jeremiah 4:21

Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?

Jeremiah 22:23

O dweller in Lebanon, making a nest among cedars, How gracious hast thou been when pangs come to thee, Pain -- as of a travailing woman.

Jeremiah 30:6-7

Ask, I pray you, and see, is a male bringing forth? Wherefore have I seen every man, His hands on his loins, as a travailing woman, And all faces have been turned to paleness?

Jeremiah 50:43

Heard hath the king of Babylon their report, And feeble have been his hands, Distress hath seized him; pain as a travailing woman.

Lamentations 4:20

The breath of our nostrils -- the anointed of Jehovah, Hath been captured in their pits, of whom we said: 'In his shadow we do live among nations.'

Hosea 3:4

For many days remain do the sons of Israel without a king, and there is no prince, and there is no sacrifice, and there is no standing pillar, and there is no ephod and teraphim.

Hosea 10:3

For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?

Hosea 13:10-11

Thou hast destroyed thyself, O Israel, But in Me is thy help, Where is thy king now -- And he doth save thee in all thy cities? And thy judges of whom thou didst say, 'Give to me a king and heads?'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain