Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.

New American Standard Bible

“Arise, cry aloud in the night
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint because of hunger
At the head of every street.”

King James Version

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

Holman Bible

ק QofArise, cry out in the night
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.
Lift up your hands to Him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
on the corner of every street.

International Standard Version

Get up and cry aloud in the night, at the beginning of every hour. Pour out your heart like water in the presence of the Lord! Lift up your hands toward him for the lives of your children, who are fainting away at every street corner.

A Conservative Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out thy heart like water before the face of LORD. Lift up thy hands toward him for the life of thy young sons, who faint for hunger at the head of every street.

American Standard Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

Amplified


“Arise, cry aloud in the night,
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint from hunger
At the head of every street.”

Bible in Basic English

Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.

Darby Translation

Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.

Julia Smith Translation

Arise, cry aloud in the night: at the head of the watches pour out thy heart as water before the face of Jehovah: lift up thy hands to him for the soul of thy young children fainting with hunger in the head of all the streets.

King James 2000

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the Lord: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Lexham Expanded Bible

"Arise, cry out in the night, at the beginning of the night watches; pour out your heart like water, before the face of the Lord. Lift to him your hands, for the life of your children, who faint in starvation, at the head of all streets."

Modern King James verseion

Arise, cry out in the night. At the beginning of the watches, pour out your heart like water before the face of Jehovah. Lift up your hands toward Him for the life of your children who are faint for hunger in the head of every street.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Kuf} Stand up and make thy prayer in the first watch of the night; pour out thine heart like water before the LORD. Lift up thine hands for the lives of thy young children that die of hunger in the streets.

NET Bible

(Qof) Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children's lives; they are fainting at every street corner.

New Heart English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

The Emphasized Bible

Arise, cry out in the night, At the beginning of the watches, pour out, like waters, thy heart, right before the face of My Lord, - Lift up, above thee, the palms of thy hands, for the life of thy children, who are swooning for hunger, at the top of all the streets!

Webster

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

World English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רנן 
Ranan 
Usage: 54

in the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the beginning
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the watches
אשׁמרת אשׁמוּרה אשׁמרה 
'ashmurah 
Usage: 7

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

נכח 
Nokach 
Usage: 24

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

כּף 
Kaph 
Usage: 192

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

עלל עולל 
`owlel 
Usage: 21

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Context Readings

The Lord Is Angry

18 Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still. 19 Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places. 20 See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?



Cross References

Psalm 62:8

Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God is a refuge for us. Selah.

1 Samuel 1:15

And Hannah answereth and saith, 'No, my lord, A woman sharply pained in spirit I am, and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;

Isaiah 26:9

With my soul I desired Thee in the night, Also, with my spirit within me I seek Thee earnestly, For when Thy judgments are on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.

Isaiah 51:20

Thy sons have been wrapped up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox in a net, They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of Thy God.

1 Samuel 7:6

And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, 'We have sinned against Jehovah;' and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

Psalm 119:147-148

I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.

Lamentations 2:11-12

Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city,

1 Timothy 2:8

I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;

Judges 7:19

And Gideon cometh -- and the hundred men who are with him -- into the extremity of the camp, at the beginning of the middle watch (it hath only just confirmed the watchmen), and they blow with trumpets -- dashing in pieces also the pitchers which are in their hand;

Job 3:24

For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters are my roarings.

Psalm 28:2

Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.

Psalm 42:8

By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song is with me, A prayer to the God of my life.

Psalm 63:4

So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.

Psalm 119:55

I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.

Psalm 134:2

Lift up your hands in the sanctuary, And bless ye Jehovah.

Psalm 141:2

My prayer is prepared -- incense before Thee, The lifting up of my hands -- the evening present.

Psalm 142:2

I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare.

Lamentations 4:1-9

How is the gold become dim, Changed the best -- the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.

Ezekiel 5:10

Therefore fathers do eat sons in thy midst, And sons eat their fathers, And I have done in thee judgments, And have scattered all thy remnant to every wind.

Ezekiel 5:16

In My sending the evil arrows of famine among them, That have been for destruction, That I send to destroy you, And famine I am adding upon you, And I have broken to you the staff of bread.

Nahum 3:10

Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.

Matthew 14:25

And in the fourth watch of the night Jesus went away to them, walking upon the sea,

Mark 1:35

And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;

Mark 13:35

watch ye, therefore, for ye have not known when the lord of the house doth come, at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at the morning;

Luke 6:12

And it came to pass in those days, he went forth to the mountain to pray, and was passing the night in the prayer of God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain