Parallel Verses
Bible in Basic English
If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.
New American Standard Bible
King James Version
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Holman Bible
If You are going to treat me like this, please kill me right now.
International Standard Version
If this is how you treat me, please kill me right now, if I've found favor in your eyes, because I don't want to keep staring at all of this misery!"
A Conservative Version
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight, and let me not see my wretchedness.
American Standard Version
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Amplified
So if this is the way You are going to deal with me, please kill me at once, if I have found favor in your sight, and do not let me see my wretchedness.”
Darby Translation
And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
Julia Smith Translation
And if so thou doest to me, killing, kill me now, if I found grace in thine eyes; and I shall not look upon my evil
King James 2000
And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.
Lexham Expanded Bible
If this is how you [are] going to treat me, please kill me immediately if I find favor in your eyes, and do not let me see my misery."
Modern King James verseion
And if You are going to part this way with me, I beg You to kill me at once, if I have found favor in Your sight, and let me not see my misery.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore, if thou deal thus with me; kill me, I pray thee, if I have found favour in thy sight: and let me not see my wretchedness."
NET Bible
But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble."
New Heart English Bible
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness."
The Emphasized Bible
But if, in this way, thou art going to deal with me, slay me, I beseech thee, slay, if I have found favour in thine eyes, - and let me not see my grief,
Webster
And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
World English Bible
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness."
Youngs Literal Translation
and if thus Thou art doing to me -- slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » moses
death » Sought as a relief from trouble sought » Despair lead men to
journey of israel through the Desert » To kibroth-hattaavah » Flesh promised
Despair » Leads men to desire death
Despondency » Instances of » moses » People » Craving » Meat
Manna » The israelites » Punished for despising
moses » Character of » Impatience of
moses » Character of » Complainings of
Murmuring » Instances of » moses
Prayer » Private, of Christ » Unwise prayers, examples of
Prayer » Answered » Complaints » israelites » Meat
Presumption » Instances of » Moses, in rebuking jehovah
Topics
Interlinear
Harag
Harag
Matsa'
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 11:15
Verse Info
Context Readings
Complaints About Food
14 I am not able by myself to take the weight of all this people, for it is more than my strength. 15 If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame. 16 And the Lord said to Moses, Send for seventy of the responsible men of Israel, who are in your opinion men of weight and authority over the people; make them come to the Tent of meeting and be there with you.
Cross References
1 Kings 19:4
While he himself went a day's journey into the waste land, and took a seat under a broom-plant, desiring for himself only death; for he said, It is enough: now, O Lord, take away my life, for I am no better than my fathers.
Jonah 4:3
So now, O Lord, give ear to my prayer and take my life from me; for death is better for me than life.
Exodus 32:32
But now, if you will give them forgiveness--but if not, let my name be taken out of your book.
Job 3:20-22
Why does he give light to him who is in trouble, and life to the bitter in soul;
Job 6:8-10
If only I might have an answer to my prayer, and God would give me my desire!
Job 7:15
So that a hard death seems better to my soul than my pains.
Jeremiah 15:18
Why is my pain unending and my wound without hope of being made well? Sorrow is mine, for you are to me as a stream offering false hope and as waters which are not certain.
Jeremiah 20:18
Why did I come from my mother's body to see pain and sorrow, so that my days might be wasted with shame?
Jonah 4:8-9
Then when the sun came up, God sent a burning east wind: and so great was the heat of the sun on his head that Jonah was overcome, and, requesting death for himself, said, Death is better for me than life.
Zephaniah 3:15
The Lord has taken away those who were judging you, he has sent your haters far away: the King of Israel, even the Lord, is among you: you will have no more fear of evil.
Philippians 1:20-24
In the measure of my strong hope and belief that in nothing will I be put to shame, but that without fear, as at all times, so now will Christ have glory in my body, by life or by death.
James 1:4
But let this power have its full effect, so that you may be made complete, needing nothing.