Parallel Verses

Amplified

who, by exerting that power which enables Him even to subject everything to Himself, will [not only] transform [but completely refashion] our earthly bodies so that they will be like His glorious resurrected body.

New American Standard Bible

who will transform the body of our humble state into conformity with the body of His glory, by the exertion of the power that He has even to subject all things to Himself.

King James Version

Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.

Holman Bible

He will transform the body of our humble condition into the likeness of His glorious body, by the power that enables Him to subject everything to Himself.

International Standard Version

He will change our unassuming bodies and make them like his glorious body through the power that enables him to bring everything under his authority.

A Conservative Version

who will transform the body of our lowliness, in order for it to become similar in form to the body of his glory, according to the working of his power even to subject all things to himself.

American Standard Version

who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.

An Understandable Version

who will change our lowly [physical] bodies and make them like His glorious body. [He will do this] according to the power that enables Him even to bring everything into submission to Himself.

Anderson New Testament

who will transform our humbled body, and make it like his glorious body, according to that power by which he is able to subdue all things to himself.

Bible in Basic English

By whom this poor body of ours will be changed into the image of the body of his glory, in the measure of the working by which he is able to put all things under himself.

Common New Testament

who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself.

Daniel Mace New Testament

it is he, that will change our vile body into a like form with his glorious body, by displaying that power which is able to subdue all things unto himself.

Darby Translation

who shall transform our body of humiliation into conformity to his body of glory, according to the working of the power which he has even to subdue all things to himself.

Godbey New Testament

who will transform the body of our humility, similitudinous to the body of his own glory, according to the energy by which he is able indeed to subdue all things to himself.

Goodspeed New Testament

He will make our poor bodies over to resemble his glorious body, by exerting the power he has to subject everything to himself.

John Wesley New Testament

Who will transform our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, acccording to the mighty working, whereby he is able even to subject all things to himself.

Julia Smith Translation

Who will change the body of our humiliation, for it to be conformable to the body of his glory, according to the operation by which he is able to place all things under himself.

King James 2000

Who shall change our humble body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working by which he is able even to subdue all things unto himself.

Lexham Expanded Bible

who will transform our humble body [to be] conformed to his glorious body, in accordance with the power that enables him even to subject all [things] to himself.

Modern King James verseion

who shall change our body of humiliation so that it may be fashioned like His glorious body, according to the working of His power, even to subdue all things to Himself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which shall change into another fashion our vile bodies, that they may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able to subdue all things unto himself.

Moffatt New Testament

who will transform the body that belongs to our low estate till it resembles the body of his Glory, by the same power that enables him to make everything subject to himself.

Montgomery New Testament

who will change the fashion of the body of our abasement into the likeness of his glorious body by the energy with which he is able even to subject all things to himself.

NET Bible

who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.

New Heart English Bible

who will change our lowly bodies into the likeness of his glorious body, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.

Noyes New Testament

who will transform the body of our humiliation so that it shall be conformed to the body of his glory, according to the working of the power with which he is able to subdue all things to himself.

Sawyer New Testament

who will change our humble body, and make it like his glorious body, by the power by which he is able also to subject all things to himself.

The Emphasized Bible

Who will transfigure our humbled body, into conformity with his glorified body, according to the energy wherewith he is able even to subdue, unto himself, all things.

Thomas Haweis New Testament

who shall transform our body of humiliation, that it may be conformed to his body of glory, according to the effectual working of him who is able to subdue even all things to himself.

Twentieth Century New Testament

Who, by the exercise of his power to bring everything into subjection to himself, will make this body that we have in our humiliation like to that body which he has in his Glory.

Webster

Who will change our vile body, that it may be fashioned like to his glorious body, according to the working by which he is able even to subdue all things to himself.

Weymouth New Testament

who, in the exercise of the power which He has even to subject all things to Himself, will transform this body of our humiliation until it resembles His own glorious body.

Williams New Testament

He will so change the outward appearance of our lowly bodies that they will be like His glorious body, by the exertion of the power He has to subject everything to Himself.

World English Bible

who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.

Worrell New Testament

Who will transform the body of our humiliation into conformity to the body of His glory, according to the working whereby He is able also to subject all things to Himself.

Worsley New Testament

that it may be made like his glorious body, according to the energy of his ability to subdue all things to Himself.

Youngs Literal Translation

who shall transform the body of our humiliation to its becoming conformed to the body of his glory, according to the working of his power, even to subject to himself the all things.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

μετασχηματίζω 
metaschematizo 
Usage: 5

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ταπείνωσις 
Tapeinosis 
Usage: 4

σῶμα 
Soma 
σῶμα 
Soma 
Usage: 123
Usage: 123

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

it

Usage: 0

may be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

συμμορφός 
Summorphos 
Usage: 2

his

Usage: 0

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the working
ἐνέργεια 
Energeia 
Usage: 8


which, who, the things, the son,
Usage: 0

he

Usage: 0

is able
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to subdue
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Devotionals

Devotionals about Philippians 3:21

Devotionals containing Philippians 3:21

Images Philippians 3:21

Prayers for Philippians 3:21

Context Readings

Imitate Me

20 But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ; 21 who, by exerting that power which enables Him even to subject everything to Himself, will [not only] transform [but completely refashion] our earthly bodies so that they will be like His glorious resurrected body.



Cross References

Colossians 3:4

When Christ, who is our life, appears, then you also will appear with Him in glory.

Isaiah 25:8


He will swallow up death [and abolish it] for all time.
And the Lord God will wipe away tears from all faces,
And He will take away the disgrace of His people from all the earth;
For the Lord has spoken.

Isaiah 26:19


Your dead will live;
Their dead bodies will rise.
You who lie in the dust, awake and shout for joy!
For your dew is a dew of [celestial] light [heavenly, supernatural],
And the earth will give birth to the spirits of the dead.

Hosea 13:14


Shall I ransom them from the power of Sheol (the place of the dead)?
Shall I redeem them from death?
O death, where are your thorns?
O Sheol, where is your sting?
Compassion is hidden from My eyes [because of their failure to repent].

Matthew 17:2

And His appearance changed dramatically in their presence; and His face shone [with heavenly glory, clear and bright] like the sun, and His clothing became as white as light.

Matthew 22:29

But Jesus replied to them, “You are all wrong because you know neither the Scriptures [which teach the resurrection] nor the power of God [for He is able to raise the dead].

Matthew 28:18

Jesus came up and said to them, “All authority (all power of absolute rule) in heaven and on earth has been given to Me.

John 5:25-29

I assure you and most solemnly say to you, a time is coming and is [here] now, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear it will live.

John 11:24-26

Martha replied, “I know that he will rise [from the dead] in the resurrection on the last day.”

Romans 8:29

For those whom He foreknew [and loved and chose beforehand], He also predestined to be conformed to the image of His Son [and ultimately share in His complete sanctification], so that He would be the firstborn [the most beloved and honored] among many believers.

1 Corinthians 15:25-28

For Christ must reign [as King] until He has put all His enemies under His feet.

1 Corinthians 15:42-56

So it is with the resurrection of the dead. The [human] body that is sown is perishable and mortal, it is raised imperishable and immortal.

Ephesians 1:19-20

and [so that you will begin to know] what the immeasurable and unlimited and surpassing greatness of His [active, spiritual] power is in us who believe. These are in accordance with the working of His mighty strength

1 John 3:2

Beloved, we are [even here and] now children of God, and it is not yet made clear what we will be [after His coming]. We know that when He comes and is revealed, we will [as His children] be like Him, because we will see Him just as He is [in all His glory].

Revelation 1:8

“I am the Alpha and the Omega [the Beginning and the End],” says the Lord God, “Who is [existing forever] and Who was [continually existing in the past] and Who is to come, the Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all].”

Revelation 1:13-20

and in the midst of the lampstands I saw someone like the Son of Man, dressed in a robe reaching to His feet, and with a golden sash wrapped around His chest.

Revelation 20:11-15

And I saw a great white throne and Him who was seated upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them [for this heaven and earth are passing away].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain