Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.

Bíblia King James Atualizada Português

Beija-me o meu amado com os beijos da tua boca, pois seus afagos são melhores do que o vinho mais nobre.

New American Standard Bible

"May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine.

Tópicos

Referências Cruzadas

Cantares 4:10

Que belos são os teus amores, irmã minha! Ó esposa minha! Quanto melhores são os teus amores do que o vinho! E o aroma dos teus bálsamos do que o de todas as especiarias!

Salmos 63:3-5

Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.

Cantares 1:4

Leva-me tu, correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.

Gênesis 27:26-27

E disse-lhe Isaque, seu pai: Ora, chega-te e beija-me, filho meu.

Gênesis 29:11

E Jacó beijou a Raquel, e levantou a sua voz, e chorou.

Gênesis 45:15

E beijou todos os seus irmãos e chorou sobre eles; e, depois, seus irmãos falaram com ele.

Salmos 2:12

Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se inflamar a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Salmos 36:7

Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! E por isso os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.

Cantares 2:4

Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte em mim era o amor.

Cantares 5:16

O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.

Cantares 7:6

Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!

Cantares 7:9

E o teu paladar, como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente e faz com que falem os lábios dos que dormem.

Cantares 7:12

Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se se abre a flor, se já brotam as romeiras; ali te darei o meu grande amor.

Cantares 8:1-2

Ah! Quem me dera que foras meu irmão e que te tivesses amamentado aos seios de minha mãe! Quando te achasse na rua, beijar-te-ia, e não me desprezariam!

Isaías 25:6

E o SENHOR dos Exércitos dará neste monte a todos os povos uma festa com animais gordos, uma festa de vinhos velhos, com tutanos gordos, e com vinhos velhos, bem purificados.

Isaías 55:1-2

O vós, todos os que tendes sede, vinde às águas, e os que não tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde, comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.

Mateus 26:26

E, quando comiam, Jesus tomou o pão, e, abençoando-o, o partiu, e o deu aos discípulos, e disse: Tomai, comei, isto é o meu corpo.

Lucas 15:20

E, levantando-se, foi para seu pai; e, quando ainda estava longe, viu-o seu pai, e se moveu de íntima compaixão, e, correndo, lançou-se-lhe ao pescoço e o beijou.

Atos 21:7

E nós, concluída a navegação de Tiro, viemos a Ptolemaida; e havendo saudado os irmãos, ficámos com eles um dia.

1 Pedro 5:14

Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amen.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

1 Cântico de cânticos, que é de Salomão. 2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho. 3 Para cheirar são bons os teus unguentos; como unguento derramado é o teu nome; por isso, as virgens te amam.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org