Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.

A Bíblia Sagrada

Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir,

Bíblia King James Atualizada Português

Quanto a isso, temos muito que ensinar, assunto difícil de explicar, especialmente porque vos tornastes indolentes para aprender.

New American Standard Bible

Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.

Referências Cruzadas

2 Pedro 3:16

como faz também em todas as suas epístolas, nelas falando acerca destas coisas, mas quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem também com as outras Escrituras, para sua própria perdição.

Mateus 13:15

Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.

Isaías 6:10

Engorda o coração deste povo, e endurece-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; para que ele não veja com os olhos, e ouça com os ouvidos, e entenda com o coração, e se converta, e seja sarado.

Marcos 8:17-18

E Jesus, percebendo isso, disse-lhes: Por que arrazoais por não terdes pão? não compreendeis ainda, nem entendeis? tendes o vosso coração endurecido?

Marcos 8:21

E ele lhes disse: Não entendeis ainda?

Lucas 24:25

Então ele lhes disse: Ó néscios, e tardos de coração para crerdes tudo o que os profetas disseram!

João 6:6

Mas dizia isto para o experimentar; pois ele bem sabia o que ia fazer.

João 16:12

Ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora.

Atos 28:27

Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos; para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração nem se convertam e eu os cure.

1 Reis 10:1

Tendo a rainha de Sabá ouvido da fama de Salomão, no que concerne ao nome do Senhor, veio prová-lo por enigmas.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org