Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?

Bíblia King James Atualizada Português

Ou ainda: ‘Livrai-me das mãos do adversário’? ‘Resgatai-me das garras de quem me oprime’?

New American Standard Bible

Or, 'Deliver me from the hand of the adversary,' Or, 'Redeem me from the hand of the tyrants'?

Referências Cruzadas

Levítico 25:48

depois que se houver vendido, haverá resgate para ele; um de seus irmãos o resgatará:

Neemias 5:8

E disse-lhes: Nós resgatamos os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às gentes, segundo nossas posses; e vós outra vez venderíeis vossos irmãos ou vender-se-iam a nós? Então, se calaram e não acharam que responder.

Jó 5:20

Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.

Salmos 49:7-8

nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele

Salmos 49:15

Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)

Salmos 107:2

Digam-no os remidos do SENHOR, os que remiu da mão do inimigo

Jeremias 15:21

E arrebatar-te-ei da mão dos malignos, e livrar-te-ei da mão dos fortes.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

22 Disse-vos eu: dai-me ou oferecei-me da vossa fazenda presentes? 23 Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos? 24 Ensinai-me, e eu me calarei; e dai-me a entender em que errei.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org