Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.
Bíblia King James Atualizada Português
Já afinei minha harpa para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pesar e choro.
New American Standard Bible
"Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.
Tópicos
Referências Cruzadas
Lamentações 5:15
Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
Salmos 137:1-4
Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
Eclesiastes 3:4
tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar;
Isaías 21:4
O meu coração se agita, o horror apavora-me; a noite que desejava, se me tornou em temor.
Isaías 22:12
E o Senhor DEUS dos Exércitos, chamou naquele dia para chorar e para prantear, e para raspar a cabeça, e cingir com o cilício.
Isaías 24:7-9
Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspiram todos os alegres de coração.
Daniel 6:18
Então, o rei dirigiu-se para o seu palácio, e passou a noite em jejum, e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e fugiu dele o sono.