Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.

Bíblia King James Atualizada Português

Já afinei minha harpa para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pesar e choro.

New American Standard Bible

"Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.

Tópicos

Referências Cruzadas

Lamentações 5:15

Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.

Salmos 137:1-4

Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.

Eclesiastes 3:4

tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar;

Isaías 21:4

O meu coração se agita, o horror apavora-me; a noite que desejava, se me tornou em temor.

Isaías 22:12

E o Senhor DEUS dos Exércitos, chamou naquele dia para chorar e para prantear, e para raspar a cabeça, e cingir com o cilício.

Isaías 24:7-9

Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspiram todos os alegres de coração.

Daniel 6:18

Então, o rei dirigiu-se para o seu palácio, e passou a noite em jejum, e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e fugiu dele o sono.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org