Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Já afinei minha harpa para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pesar e choro.

A Bíblia Sagrada

Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.

New American Standard Bible

"Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.

Tópicos

Referências Cruzadas

Lamentações 5:15

E assim, dos nossos corações fugiu desesperada a alegria; nossas danças converteram-se em pranto e lamentações.

Salmos 137:1-4

Junto aos rios da Babilônia sentamo- nos a chorar, com saudade de Sião.

Eclesiastes 3:4

tempo de chorar e tempo de rir, tempo de lamentar e tempo de dançar,

Isaías 21:4

O meu coração bate forte e parece derreter dentro do peito, o terror me subjuga; a hora do pôr-do-sol sempre tão almejada, agora se me torna em má expectativa e pavor.

Isaías 22:12

E, no entanto, naquele Dia fez o Eterno Yahweh uma convocação geral para o pranto e para o luto, para que raspásseis a cabeça e vos vestísseis com pano de saco.

Isaías 24:7-9

O vinho novo se vai, e a videira definha; todos os que se divertiam, agora lamentam e gemem.

Daniel 6:18

Depois o rei dirigiu-se para o seu palácio e passou a noite em jejum, e não permitiu que fossem trazidos à sua presença qualquer instrumento de música; e o rei não conseguiu conciliar o sono durante toda aquela noite.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org