Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda.
A Bíblia Sagrada
Porque o espremer do leite produz manteiga, e o espremer do nariz produz sangue, e o espremer da ira produz contenda.
Bíblia King James Atualizada Português
Pois assim como bater o leite produz manteiga, da mesma forma, uma pancada no nariz faz jorrar muito sangue e provocar a raiva de alguém só produzirá uma grande briga!
New American Standard Bible
For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife.
Referências Cruzadas
Provérbios 29:22
O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
Provérbios 15:18
O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
Provérbios 16:28
O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
Provérbios 17:14
O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
Provérbios 26:21
Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
Provérbios 28:25
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.