Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
A Bíblia Sagrada
quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia
Bíblia King James Atualizada Português
Ele sacia de bens a tua existência, de maneira que a tua juventude se renova como o vigor de uma águia.
New American Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.
Tópicos
Referências Cruzadas
Isaías 40:31
mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças; subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; andarão, e não se fatigarão.
Salmos 107:9
Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
Oseias 2:15
E lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de Acor por porta de esperança; e ali responderá, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do Egito.
Salmos 23:5
Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos; unges com óleo a minha cabeça, o meu cálice transborda.
Salmos 63:5
A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
Salmos 65:4
Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
Salmos 104:28
Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
Salmos 115:15-16
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
2 Coríntios 4:16
Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso homem exterior se esteja consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia.
1 Timóteo 6:17
manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;