Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.

Bíblia King James Atualizada Português

Verdadeiramente, mil anos aos teus olhos, são como o dia de ontem, que já passou, e como as poucas horas das primeiras vigílias da noite.

New American Standard Bible

For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

Referências Cruzadas

2 Pedro 3:8

Mas, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.

Salmos 39:5

Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)

Juízes 7:19

Chegou, pois, Gideão e os cem homens que com ele iam ao extremo do arraial, ao princípio da vigília da meia-noite, havendo-se já posto as guardas; e tocaram as buzinas e partiram os cântaros que tinham nas mãos.

Mateus 14:25

Mas, à quarta vigília da noite, dirigiu-se Jesus para eles, caminhando por cima do mar.

Mateus 24:43

Mas considerai isto: se o pai de família soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

Lucas 12:38

E, se vier na segunda vigília, e se vier na terceira vigília, e os achar assim, bem-aventurados são os tais servos.

Êxodo 14:24

E aconteceu que, na vigília daquela manhã, o SENHOR, na coluna de fogo e de nuvem, viu o campo dos egípcios; e alvoroçou o campo dos egípcios,

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org