Parallel Verses

Darby Translation

a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from among men.

New American Standard Bible

There is a kind of man whose teeth are like swords
And his jaw teeth like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

King James Version

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Holman Bible

There is a generation whose teeth are swords,
whose fangs are knives,
devouring the oppressed from the land
and the needy from among mankind.

International Standard Version

Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind.

A Conservative Version

There is a generation whose teeth are swords, and their jaw teeth, knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

American Standard Version

There is a generation whose teeth are as'swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Amplified


There is a generation (class of people) whose teeth are like swords
And whose jaw teeth are like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

Bible in Basic English

There is a generation whose teeth are like swords, their strong teeth like knives, for the destruction of the poor from the earth, and of those who are in need from among men.

Julia Smith Translation

A generation, its teeth swords, and its biter's teeth, knives, to devour the poor from the land, and the needy from man.

King James 2000

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Lexham Expanded Bible

[There is] a generation whose teeth [are] swords, and its jawbones, knives, [in order] to devour the poor from the earth and the needy from humankind.

Modern King James verseion

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This peoples' teeth are swords, and with their jawbones they consume and devour the simple of the earth, and the poor from among men.

NET Bible

There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race.

New Heart English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

The Emphasized Bible

A generation! Swords, are its teeth, and, knives, its incisors, - to devour the humbled out of the earth, and the needy, from among men.

Webster

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw-teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

World English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

Youngs Literal Translation

A generation -- swords are their teeth, And knives -- their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from among men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

שׁן 
Shen 
Usage: 55

are as swords
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מתלּעה 
M@thall@`ah 
Usage: 3

as knives
מאכלת 
Ma'akeleth 
Usage: 4

to devour
אכל 
'akal 
Usage: 809

the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

from off the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

References

Easton

Fausets

Context Readings

Four Kinds Of People

13 there is a generation, how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up! 14 a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from among men. 15 The leech hath two daughters: Give, give. There are three things never satisfied; four which say not, It is enough:



Cross References

Job 29:17

And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.

Psalm 14:4

Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? They call not upon Jehovah.

Psalm 57:4

My soul is in the midst of lions; I lie down among them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

Amos 8:4

Hear this, ye that pant after the needy, even to cause to fail the poor of the land,

Psalm 3:7

Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.

Psalm 10:8-9

He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.

Psalm 12:5

Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set him in safety, at whom they puff.

Psalm 52:2

Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.

Psalm 58:6

O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.

Proverbs 12:18

There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.

Proverbs 22:16

He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, bringeth only to want.

Proverbs 28:3

A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.

Ecclesiastes 4:1

And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, and they had no comforter.

Isaiah 32:7

The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.

Daniel 7:5-7

And behold, another beast, a second, like unto a bear, and it raised up itself on one side; and it had three ribs in its mouth between its teeth; and they said thus unto it: Arise, devour much flesh.

Amos 2:7

panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name.

Amos 4:1

Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, that oppress the poor, that crush the needy, that say to their lords, Bring, and let us drink:

Micah 2:1-2

Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their hand.

Micah 3:1-5

And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and princes of the house of Israel: Is it not for you to know judgment?

Habakkuk 3:14

Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlwind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.

Zephaniah 3:3

Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves, that leave nothing for the morning.

Matthew 23:13

But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for ye do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in.

James 5:1-4

Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.

Revelation 9:8

and they had hair as women's hair, and their teeth were as of lions,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain