Parallel Verses

Holman Bible

Instead, his delight is in the Lord’s instruction,
and he meditates on it day and night.

New American Standard Bible

But his delight is in the law of the Lord,
And in His law he meditates day and night.

King James Version

But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

International Standard Version

But he delights in the LORD's instruction, and meditates in his instruction day and night.

A Conservative Version

but his delight is in the law of LORD, and on his law he meditates day and night.

American Standard Version

But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.

Amplified


But his delight is in the law of the Lord,
And on His law [His precepts and teachings] he [habitually] meditates day and night.

Bible in Basic English

But whose delight is in the law of the Lord, and whose mind is on his law day and night.

Darby Translation

But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.

Julia Smith Translation

But his delight is in the law of Jehovah, and in his law he will meditate day and night

King James 2000

But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he meditate day and night.

Lexham Expanded Bible

Instead, in the law of Yahweh [is] his delight, and on his law he meditates day and night.

Modern King James verseion

But his delight is only in the Law of Jehovah; and in His Law he meditates day and night.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But his delight is in the law of the LORD, and in his law will he exercise himself, day and night.

NET Bible

Instead he finds pleasure in obeying the Lord's commands; he meditates on his commands day and night.

New Heart English Bible

but his delight is in the Law of the LORD. On his Law he meditates day and night.

The Emphasized Bible

But, in the law of Yahweh, is his delight, - and, in his law, doth he talk with himself day and night.

Webster

But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

World English Bible

but his delight is in Yahweh's law. On his law he meditates day and night.

Youngs Literal Translation

But -- in the law of Jehovah is his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is in the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

of the Lord

Usage: 0

and in his law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

הגה 
Hagah 
Usage: 25

day
יומם 
Yowmam 
Usage: 53

Devotionals

Devotionals about Psalm 1:2

References

Images Psalm 1:2

Prayers for Psalm 1:2

Context Readings

The Ways Of The Righteous And The Wicked

1 BOOK I
(Psalms 1–41)
How happy is the man
who does not follow the advice of the wicked
or take the path of sinners
or join a group of mockers!
2 Instead, his delight is in the Lord’s instruction,
and he meditates on it day and night.
3 He is like a tree planted beside streams of water
that bears its fruit in season
and whose leaf does not wither.
Whatever he does prospers.


Cross References

Psalm 119:35

Help me stay on the path of Your commands,
for I take pleasure in it.

Joshua 1:8

This book of instruction must not depart from your mouth; you are to recite it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do.

Psalm 119:11

I have treasured Your word in my heart
so that I may not sin against You.

Psalm 119:92

If Your instruction had not been my delight,
I would have died in my affliction.

Romans 7:22

For in my inner self I joyfully agree with God’s law.

Psalm 40:8

I delight to do Your will, my God;
Your instruction lives within me.”

Psalm 112:1

Hallelujah!
Happy is the man who fears the Lord,
taking great delight in His commands.

1 John 5:3

For this is what love for God is: to keep His commands. Now His commands are not a burden,

Job 23:12

I have not departed from the commands of His lips;
I have treasured the words of His mouth
more than my daily food.

Psalm 104:34

May my meditation be pleasing to Him;
I will rejoice in the Lord.

Psalm 119:1

א AlefHow happy are those whose way is blameless,
who live according to the Lord’s instruction!

Psalm 119:15-16

I will meditate on Your precepts
and think about Your ways.

Psalm 119:47-48

I delight in Your commands,
which I love.

Psalm 119:97-99

מ MemHow I love Your instruction!
It is my meditation all day long.

Jeremiah 15:16

Your words were found, and I ate them.
Your words became a delight to me
and the joy of my heart,
for I am called by Your name,
Yahweh God of Hosts.

1 Timothy 4:15

Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all.

Psalm 119:72

Instruction from Your lips is better for me
than thousands of gold and silver pieces.

Psalm 88:1

A song. A psalm of the sons of Korah. For the choir director: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.Lord, God of my salvation,
I cry out before You day and night.

Luke 18:7

Will not God grant justice to His elect who cry out to Him day and night? Will He delay to help them?

2 Timothy 1:3

I thank God, whom I serve with a clear conscience as my ancestors did, when I constantly remember you in my prayers night and day.

Luke 2:37

and was a widow for 84 years. She did not leave the temple complex, serving God night and day with fasting and prayers.

1 Thessalonians 2:9

For you remember our labor and hardship, brothers. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain