Parallel Verses

NET Bible

Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.

New American Standard Bible

Also keep back Your servant from presumptuous sins;
Let them not rule over me;
Then I will be blameless,
And I shall be acquitted of great transgression.

King James Version

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

Holman Bible

Moreover, keep Your servant from willful sins;
do not let them rule over me.
Then I will be innocent
and cleansed from blatant rebellion.

International Standard Version

Preserve your servant from arrogant people; do not let them rule over me. Then I will be upright and acquitted of great wickedness.

A Conservative Version

Keep back thy servant also from presumptuous [sins]. Let them not have dominion over me. Then I shall be upright, and I shall be clear from great transgression.

American Standard Version

Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.

Amplified


Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins;
Let them not rule and have control over me.
Then I will be blameless (complete),
And I shall be acquitted of great transgression.

Bible in Basic English

Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.

Darby Translation

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.

Julia Smith Translation

Also withhold thy servant from arrogant things; they shall not rule over me: then shall I be blameless, and I was acquitted from much transgression.

King James 2000

Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent of great transgression.

Lexham Expanded Bible

Also, keep back your servant from arrogant [sins]; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.

Modern King James verseion

and keep Your servant back from presumptuous sins; do not let them rule over me; then I shall be upright, and I shall be innocent of great transgression.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Keep thy servant also from presumptuous sins, lest they get dominion over me: so shall I be undefiled and innocent from the great offense.

New Heart English Bible

Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

The Emphasized Bible

Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:

Webster

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

World English Bible

Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

Youngs Literal Translation

Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,

References

Hastings

Context Readings

The Witness Of Creation And Scripture

12 Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of. 13 Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion. 14 May my words and my thoughts be acceptable in your sight, O Lord, my sheltering rock and my redeemer.


Cross References

Psalm 119:133

Direct my steps by your word! Do not let any sin dominate me!

Genesis 20:6

Then in the dream God replied to him, "Yes, I know that you have done this with a clear conscience. That is why I have kept you from sinning against me and why I did not allow you to touch her.

1 Samuel 25:39

When David heard that Nabal had died, he said, "Praised be the Lord who has vindicated me and avenged the insult that I suffered from Nabal! The Lord has kept his servant from doing evil, and he has repaid Nabal for his evil deeds." Then David sent word to Abigail and asked her to become his wife.

Exodus 21:14

But if a man willfully attacks his neighbor to kill him cunningly, you will take him even from my altar that he may die.

Numbers 15:30-31

"'But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foreigner, insults the Lord. That person must be cut off from among his people.

Deuteronomy 17:12-13

The person who pays no attention to the priest currently serving the Lord your God there, or to the verdict -- that person must die, so that you may purge evil from Israel.

1 Samuel 25:32-34

Then David said to Abigail, "Praised be the Lord, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!

1 Chronicles 10:13-14

So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits.

Psalm 7:10

The Exalted God is my shield, the one who delivers the morally upright.

Psalm 11:7

Certainly the Lord is just; he rewards godly deeds; the upright will experience his favor.

Psalm 18:23

I was innocent before him, and kept myself from sinning.

Psalm 84:11

For the Lord God is our sovereign protector. The Lord bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity.

Acts 24:16

This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people.

Romans 6:12-14

Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,

Romans 6:16-22

Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness?

2 Peter 2:10

especially those who indulge their fleshly desires and who despise authority. Brazen and insolent, they are not afraid to insult the glorious ones,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain