Parallel Verses

Bible in Basic English

Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.

New American Standard Bible

Some boast in chariots and some in horses,
But we will boast in the name of the Lord, our God.

King James Version

Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

Holman Bible

Some take pride in chariots, and others in horses,
but we take pride in the name of Yahweh our God.

International Standard Version

Some boast in chariots, others in horses; but we will boast in the name of the LORD our God.

A Conservative Version

Some [trust] in chariots, and some in horses, but we will make mention of the name of LORD our God.

American Standard Version

Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.

Amplified


Some trust in chariots and some in horses,
But we will remember and trust in the name of the Lord our God.

Darby Translation

Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.

Julia Smith Translation

These in chariots, and these in horses: and in the name of Jehovah our God will we remember.

King James 2000

Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

Lexham Expanded Bible

{Some boast in chariots and others in horses}, but we boast in the name of Yahweh, our God.

Modern King James verseion

Some trust in chariots, and some in horses; but we will remember the name of Jehovah our God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Some put their trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

NET Bible

Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the Lord our God.

New Heart English Bible

Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of the LORD our God.

The Emphasized Bible

These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.

Webster

Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

World English Bible

Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh our God.

Youngs Literal Translation

Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.

References

Smith

Context Readings

Deliverance In Battle

6 Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand. 7 Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God. 8 They are bent down and made low; but we have been lifted up.


Cross References

2 Chronicles 32:8

With him is an arm of flesh; but we have the Lord our God, helping us and fighting for us. And the people put their faith in what Hezekiah, king of Judah, said.

Isaiah 31:1

Cursed are those who go down to Egypt for help, and who put their faith in horses; looking to war-carriages for salvation, because of their numbers; and to horsemen, because they are very strong; but they are not looking to the Holy One of Israel, or turning their hearts to the Lord;

Proverbs 21:31

The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.

1 Samuel 13:5

And the Philistines came together to make war on Israel, three thousand war-carriages and six thousand horsemen and an army of people like the sands of the sea in number: they came up and took up their position in Michmash, to the east of Beth-aven.

2 Samuel 8:4

And David took from him one thousand, seven hundred horsemen and twenty thousand footmen: and David had the leg-muscles of the horses cut, only keeping enough of them for a hundred war-carriages.

2 Samuel 10:18

And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven hundred Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and Shobach, the captain of the army, was wounded, and came to his death there.

2 Chronicles 13:10-12

But as for us, the Lord is our God, and we have not been turned away from him; we have priests who do the work of the Lord, even the sons of Aaron and the Levites in their places;

2 Chronicles 13:16

And the children of Israel went in flight before Judah, and God gave them up into their hands.

2 Chronicles 14:11

And Asa made prayer to the Lord his God and said, Lord, you only are able to give help against the strong to him who has no strength; come to our help, O Lord our God, for our hope is in you, and in your name we have come out against this great army. O Lord, you are our God; let not man's power be greater than yours.

2 Chronicles 20:12-20

O our God, will you not be their judge? for our strength is not equal to this great army which is coming against us; and we are at a loss what to do: but our eyes are on you.

Psalm 33:16-17

A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.

Psalm 45:17

I will keep the memory of your name living through all generations; and because of this the people will give you praise for ever.

Isaiah 30:16

Saying, No, for we will go in flight on horses; so you will certainly go in flight: and, We will go on the backs of quick-running beasts; so those who go after you will be quick-footed.

Jeremiah 17:5

This is what the Lord has said: Cursed is the man who puts his faith in man, and makes flesh his arm, and whose heart is turned away from the Lord.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain