Parallel Verses

New American Standard Bible

You Yourself crushed Rahab like one who is slain;
You scattered Your enemies with Your mighty arm.

King James Version

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Holman Bible

You crushed Rahab like one who is slain;
You scattered Your enemies with Your powerful arm.

International Standard Version

You crushed the proud one to death; with your powerful arm you scattered your enemies.

A Conservative Version

Thou have broken Rahab in pieces, as a wounded man. Thou have scattered thine enemies with the arm of thy strength.

American Standard Version

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Amplified


You have crushed Rahab (Egypt) like one who is slain;
You have scattered Your enemies with Your mighty arm.

Bible in Basic English

Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.

Darby Translation

Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Julia Smith Translation

Thou didst break Rahab in pieces as the wounded one; with the arm of thy strength thou didst scatter thine enemies.

King James 2000

You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.

Lexham Expanded Bible

{You yourself crushed} Rahab like one [who is] slain; you scattered your enemies with your strong arm.

Modern King James verseion

You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; You have scattered Your enemies with Your strong arm.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast subdued Egypt, like one that is wounded; thou scatterest thine enemies abroad with thy mighty arm.

NET Bible

You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your enemies.

New Heart English Bible

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

The Emphasized Bible

Thou, hast crushed - as one slain - Rahab, With thy strong arm, hast thou scattered thy foes.

Webster

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.

World English Bible

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

Youngs Literal Translation

Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Perplexity About God's Promises

9 You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them. 10 You Yourself crushed Rahab like one who is slain;
You scattered Your enemies with Your mighty arm.
11 The heavens and the earth are yours. You have founded the world and all it contains.


Cross References

Psalm 144:6

Flash lightning and scatter them. Send out your arrows and confuse them.

Exodus 3:19-20

I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion.

Exodus 7:1-15

Jehovah said to Moses: See, I make you as God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.

Deuteronomy 4:34

Has God attempted to take a nation from the middle of another nation? Has he done this by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by great terrors? Yes, and by the use of his great power! Jehovah your God did all this for you in Egypt before your very eyes!

Psalm 59:11

Do not kill them. Otherwise, my people may forget. Make them wander aimlessly by your power. Bring them down, O Jehovah, our shield.

Psalm 68:1

([Psalm of David]) Let God arise and let his enemies be scattered. Let those who hate him run from him.

Psalm 68:30

Threaten the beast that is among the cattails, the herd of bulls with the calves of the nations, until it humbles itself with pieces of silver. Scatter the people who find joy in war.

Psalm 78:43-72

when he performed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the fields of Zoan.

Psalm 87:4

I will mention Rahab (defamatory word for Egypt) (a boaster) (Isaiah 30:7) and Babylon among those who know me. Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: This one was born there.

Psalm 105:27-45

They displayed his miraculous signs among them and did amazing things in the land of Ham.

Isaiah 24:1

Jehovah lays the earth waste, annihilates it, disfigures its surface and scatters its inhabitants.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain